白头身老大江南,已约孤云共一庵。
有道故人今隔海,不应龙卧在深潭。
编茅固作痴儿计,闭户全胜俗客谈。
剩种木奴千百本,不忧土锉冷松龛。
和吉祥孜老二诗 其一
白头身老大江南,已约孤云共一庵。
有道故人今隔海,不应龙卧在深潭。
编茅固作痴儿计,闭户全胜俗客谈。
剩种木奴千百本,不忧土锉冷松龛。
指头发花白,形容年纪大。老江南,对故乡的怀念。约,约定。孤云,孤独的白云。庵,寺庙。有道故人,指有道德的人。今隔海,现在相隔甚远。龙卧,形容隐士的生活。编茅,用草编成的房子,指简陋的住所。痴儿,傻子。全胜,比得上、胜过。木奴,一种树名,这里指种植的树木。土锉,土块。冷松龛,冷清的佛堂。赏析:这首诗是白居易写给好友张籍的一首酬答之作。首联写自己年迈体衰,但仍然坚持隐居生活;颔联写与故人相隔千里,但仍不改其志向,不随波逐流;颈联写隐居生活的情趣;尾联表达自己对山林生活的向往和热爱。整首诗表达了诗人坚守节操、不随世俗、追求自由自在的精神风貌。