别院东风料峭寒,春衫已试脱应难。
黄昏却傍灯归去,缓约花期几日看。
诗句如下:
春寒料峭,别院东风拂面,冷风刺骨。
脱去冬衣犹感难耐,黄昏时分,独倚灯旁。
花期几日,何时再赏春颜?
译文如下:
春风虽暖,但寒气逼人,别院的东风似乎更加刺骨。
我脱下厚重的冬衣,仍觉得难以适应,只能独自在黄昏时分,靠灯光取暖。
不知何时才能再次观赏春天的美景?
注释如下:
- 春寒料峭:形容春天的寒冷。
- 别院东风拂面:描述庭院中春风拂过脸庞的感觉,东风指春风。
- 脱去冬衣犹感难耐:尽管已经脱去冬衣,但仍然感觉难以承受寒冷。
- 黄昏时分:傍晚。
- 独倚灯旁:独自依靠灯火。
- 花期几日:期待的花期有多长。
- 病酒心:比喻身体不适。
- 助酌有枯鱼:用来佐酒的食物。
- 旨蓄:美味佳肴。
- 省躬:反思自己的感受和需求。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了春天的寒冷,以及作者对春天美景的渴望与无奈。首两句通过对比“春”与“春寒”,生动地表现了春天的冷暖不定。中间两联进一步描绘了作者因春寒而感到的不适和孤独,表达了对美好事物的向往和对现状的不满。尾联则是作者对生活的一种哲学思考,暗示了人生的无常和对美好事物的珍惜。整体上,这首诗语言朴实,情感真挚,是宋诗中的佳作。