风泉旧听僧窗改,云穴曾行鸟径残。
注释:风泉旧时听经的僧房已被改为寺院,曾经走过的鸟道也被云雾所封。
赏析:此诗是诗人在游历名山大川后的即景之作,表达了诗人对自然美景的热爱和向往之情。首句“风泉旧听僧窗改”描绘了诗人在听到泉水声之后,便知道那是从僧人的窗下传来的。这里的“风泉”指的是泉水,而“僧窗”则是指僧人居住的地方。诗人通过对比现在与过去,表达了他对自然的热爱和向往之情。第二句“云穴曾行鸟径残”则描述了诗人曾经走过的鸟道已经被云雾所封,显得有些荒凉。这里的“云穴”可能是指山谷、洞穴等地方,而“鸟径”则是指供飞禽走兽通行的小径。诗人通过对比现在与过去,表达了他对自然美景的留恋和感慨。整首诗通过对比现在与过去,展现了诗人对自然美景的热爱和向往之情,同时也表达了诗人对于时光流逝的无奈和惋惜。
译文:我听到了那风中的泉水声,原来那是从僧房传来的。我曾经走过的那些鸟道,如今已经被云雾笼罩,变得模糊不清。
创作背景:这首诗写于诗人在游览名山大川之后,可能是在一次游历归来之后所作。