昔人架屋著闲汉,同道嗔之不与语。
秀峰屋下没闲人,不是超佛即超祖。
佛祖至大渠更超,此屋黄金君勿惮。
下山遍访檀施门,必有奇人咄嗟办。

这首诗的译文如下:

昔人架屋著闲汉,同道嗔之不与语。

秀峰屋下没闲人,不是超佛即超祖。

佛祖至大渠更超,此屋黄金君勿惮。

下山遍访檀施门,必有奇人咄嗟办。

注释:

  1. 【昔人】:指过去的人或事。【架屋】:建造房屋。【着闲汉】:闲置不用的人。【嗔】:生气、恼怒。【不与语】:不说话,不交流。
  2. 【秀峰】:山名。【屋下】:房屋下面。【没闲人】:没有闲杂人等。【不是超佛即超祖】:既不是佛教徒也不是道教徒。【超】:超越、超出。【渠更】:他们更加。【此屋黄金】:这房屋是金碧辉煌的。【君勿惮】:你不要担心。【咄嗟办”]:迅速完成。

赏析:
这首诗描绘了一个宁静祥和的场景,诗人在山上的一座房子中,找到了一位志同道合的朋友。他们一起讨论佛法,互相交流心得,共同追求真理。诗人对朋友的才华感到赞叹,认为他是非凡之人,能够迅速解决问题。整首诗充满了友情和友谊的氛围,表达了诗人对朋友的赞美和敬佩之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。