苒苒从莎长,凄凉雨乍晴。
穷秋闲客步,落日乱蛩鸣。
近接苔阶迥,遥连竹径平。
杖痕兼鹤迹,来往自纵横。
莎庭:庭院。
苒苒从莎长,凄凉雨乍晴。
莎草长得茂盛,庭院显得凄清冷落。
穷秋闲客步,落日乱蛩鸣。
秋尽时节,我独自一人漫步在庭院中。
落日时分,杂乱的虫声伴随着我的行走。
近接苔阶迥,遥连竹径平。
靠近苔藓覆盖的台阶,远处是平坦的竹林小径。
杖痕兼鹤迹,来往自纵横。
我沿着石板路前行,偶尔可以看到鹤的痕迹,它们自由自在地穿梭在林间。
注释:
- 苒苒:茂盛的样子。
- 莎:通“蓑”,是一种用草编成的雨衣。
- 穷秋:即深秋,指深秋时节。
- 闲客:悠闲之客,此处指作者自己。
- 乱蛩(qióng):杂乱的蟋蟀叫声,这里泛指蟋蟀。
- 苔阶:苔藓覆盖的台阶。
- 杖痕:拄着拐杖走过的痕迹。
- 鹤迹:指鹤走过留下的痕迹,这里指竹林小径上鹤的身影。
赏析:
这首诗描绘了一个深秋时节,作者独自漫步庭院的情景。诗中充满了寂寞、凄凉之感,通过对莎草、落日、竹径等景物的描写,表达了诗人内心的孤独和对大自然的深深眷恋。同时,诗中的鹤迹、杖痕等意象,也增添了一种超脱世俗、追求自然之美的意境。