风吹客袂寒,飘泊在长安。
对雨春题尽,看云夜坐残。
远山平楚水,苍汉接吴滩。
遥忆天台寺,相携去不难。
诗句释义与译文:
- 风吹客袂寒:风使穿着的衣袖感到寒冷。
- 飘泊在长安:形容自己漂泊不定,身居异乡。
- 对雨春题尽:春天的时候,在雨中题诗写文直到日落。
- 看云夜坐残:夜晚独自坐着,看着天空中的云朵直到天明。
- 远山平楚水,苍汉接吴滩:远处的山峦与长江平齐,连接着吴国的江边。
- 遥忆天台寺:远远地回忆起天台山上的寺庙。
- 相携去不难:一起前往天台山也并非难事,因为彼此之间关系亲密。
赏析:
这首诗描绘了一位旅人在他的旅途中感受到的孤独和对远方景色的独特感受。首句“风吹客袂寒”立即带出了一种孤寂的氛围,暗示了诗人内心的不安或寂寞。接着,“飘泊在长安”点明了诗人身处动荡不安的时代背景,长安作为当时的首都,充满了政治和社会的变动。
第二句“对雨春题尽”反映了诗人在雨中写作的情景,春日的雨增添了诗意的氛围,同时也体现了诗人在创作上的执着和才华。第三句“看云夜坐残”则描绘了诗人在夜晚静坐欣赏云景的情景,这可能象征着诗人内心的某种期待或愿望。
最后两句“远山平楚水,苍汉接吴滩”展现了诗人对自然美景的赞美,同时也反映了他对国家地理的熟悉和情感。而“遥忆天台寺”和“相携去不难”表达了诗人对故乡的思念以及对友情的珍视。通过这些细节,诗人传达了他作为一个游子的内心世界及其与外界环境的互动。整体上,这首诗通过对自然景观和内心情感的描写,展现了一个旅人在异地的孤独与感慨。