栽培宁暇问耕桑,红白相鲜映画堂。
泪湿浓妆含晓露,火燔寒玉照斜阳。
黄金剩买心无厌,绮席闲观兴更狂。
谁向风前悟零落,百年荣盛事非长。

我们分析这首诗的格式要求:

  1. 先输出诗句。
  2. 再输出译文。
  3. 诗句与译文一一对应,并在必要时加上注释。
  4. 最后附上赏析。

我们逐步完成这个任务:

第一句:

  • 原诗:“栽培宁暇问耕桑。”
  • 翻译:我种植牡丹,闲暇时不问耕作和种桑之事。
  • 注释:这里的“宁暇”指的是没有时间去耕种,“问耕桑”则表示对农耕生活的一种淡泊态度。
  • 赏析:诗人通过这句表达了自己对名利的超脱,以及对田园生活的向往。

第二句:

  • 原诗:“红白相鲜映画堂。”
  • 翻译:牡丹的颜色鲜红与洁白交相辉映,映照在华丽的室内画堂上。
  • 注释:这里的“红白相鲜”形容牡丹的色彩艳丽,“映画堂”则描绘了牡丹的美丽景象。
  • 赏析:这句诗用丰富的色彩和画面感描述了牡丹的美,也反映了诗人对艺术美的追求。

第三句:

  • 原诗:“泪湿浓妆含晓露。”
  • 翻译:早晨的露水使泪水浸湿了化妆的脸庞。
  • 注释:这里的“含晓露”形象地描绘了清晨的景象,而“泪湿”则是对内心感受的直接表达。
  • 赏析:这句诗传达了诗人在欣赏牡丹时所感受到的情感细腻和深沉,同时也体现了他对自然美的感悟。

第四句:

  • 原诗:“火燔寒玉照斜阳。”
  • 翻译:火一样的炙烤使得冰冷的玉石在阳光下显得更加明亮。
  • 注释:这里的“燔”是烘烤的意思,“寒玉”暗指牡丹的花瓣,而“照斜阳”则描绘了一种暖阳下的光影变化。
  • 赏析:这句诗通过对牡丹与阳光、火焰的对比,展现了牡丹的生命力和美的永恒。

第五句:

  • 原诗:“黄金剩买心无厌。”
  • 翻译:我用黄金买了牡丹,但心中并不觉得满足。
  • 注释:这里的“剩买”表明花已足够,不需要更多的金银购买,“心无厌”则表达了一种超越物质欲望的审美追求。
  • 赏析:这句诗反映了诗人追求精神满足而非物质财富的态度。

第六句:

  • 原诗:“绮席闲观兴更狂。”
  • 翻译:我在华丽的席子旁观看牡丹,兴奋之情愈发强烈。
  • 注释:这里的“绮席”指的是华美的宴席,而“闲观”则表现了一种从容的心态。
  • 赏析:诗人在这里展示了一种悠闲自得的生活态度,与外界的繁华形成鲜明对比。

第七句:

  • 原诗:“谁向风前悟零落,百年荣盛事非长。”
  • 翻译:谁能在风前领悟到生命的短暂,百年荣耀的事不是长久的。
  • 注释:这里的“悟零落”意味着对生命无常的深刻认识,“百年荣盛”则指过往的辉煌。
  • 赏析:诗人通过这句诗表达了对生命无常的感慨,以及对于美好事物易逝的认识。

这首诗通过对牡丹的描写,反映了诗人的审美追求、对自然美的感悟以及对人生哲理的思考。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。