领童闲荷锄,埋核间群木。
他人顾我笑,岂察我心曲。
我欲千树桃,夭夭遍山谷。
山椒如锦斓,山墟若霞簇。
下照平湖水,上绕幽人屋。
清香满邻里,浓艳蔽林麓。
夺取武陵春,来悦游人目。
花开复花落,知荣必有辱。
荣辱苟能齐,人人心自足。
须知我种桃,可以化风俗。
孤山种桃
【注释】孤山:地名。种桃:种植桃花。
【赏析】诗人在孤山上种植桃花,以期望能够通过自己的劳动美化环境,改变当地风气。
译文:在孤山上种桃花,希望美化环境,改变当地风气。
领童闲荷锄,埋核间群木。
【注释】领童:领着孩子。荷锄:扛着锄头。埋核:挖坑种树。
【赏析】诗人领着孩子们去山上挖坑种树,希望他们从小就学会勤劳和环保的意识。
译文:带着孩子们去山上挖坑种上树木,希望能让他们从小学会勤劳和环保的意识。
他人顾我笑,岂察我心曲。
【注释】他人:别人。顾:注视。笑:嘲笑。
【赏析】别人的嘲笑让诗人感到痛苦,但他知道不能因此而放弃,因为这是他自己选择的道路。
译文:别人对我嘲笑,但我知道我必须坚持我的信念。
我欲千树桃,夭夭遍山谷。
【注释】夭夭:繁茂的样子。
【赏析】诗人想要种植大量的桃树,希望它们能够在山谷中生长得非常茂盛。
译文:我想要种植上千棵的桃树,让它们在山谷中茁壮成长。
山椒如锦斓,山墟若霞簇。
【注释】椒:指桃树上开的花。锦斓:彩色斑斓。墟:山间的空地。
【赏析】诗人用美丽的语言描绘了桃花盛开时的美丽景象,让人仿佛置身于花海之中。
译文:桃花如彩锦一般斑斓,山间空地像云朵一般美丽。
下照平湖水,上绕幽人屋。
【注释】下照:阳光照射到水面上。
【赏析】诗人将阳光照射到水面上的美景描述了出来,让人感到温暖而舒适。
译文:阳光照耀在平静的湖面上,给小屋带来了温暖和舒适。
清香满邻里,浓艳蔽林麓。
【注释】清香:指桃花散发出的香气。掩:覆盖。
【赏析】诗人描述了桃花的香气弥漫整个村庄,让整个村子都沉浸在花香之中。
译文:桃花的香气弥漫整个村庄,让整个村子都沉浸在花香之中。
夺取武陵春,来悦游人目。
【注释】武陵:古代地名,今湖南省常德市。
【赏析】诗人将自己种的桃花比作美丽的花朵,用来吸引游客前来欣赏。
译文:我采摘了武陵春天中的桃花,用来吸引游客前来欣赏。
花开复花落,知荣必有辱。
【注释】荣:荣誉;辱:羞辱。
【赏析】诗人观察到桃花的生命周期,从中领悟到荣誉与羞辱是不可分割的。
译文:桃花从开放到凋谢,从中我领悟到了荣誉与羞辱是不可分割的。
荣辱苟能齐,人人心自足。
【注释】苟:如果;齐:相等。
【赏析】如果荣誉与羞辱能够平衡,那么每个人都会感到满足和幸福。
译文:如果我种下的桃花能够带给人们荣誉或者羞辱,那么每个人的心灵都会得到满足和幸福。
须知我种桃,可以化风俗。
【注释】须知:要知道;化:影响;风俗:社会风尚。
【赏析】诗人希望通过种植桃花来改善当地的社会风尚,让村民们都能够相互尊重和关爱。
译文:请记住我种下的桃花,它可以帮助改变我们当地的社会风尚。