坏不坏,随他去也。
大千界句里了无钩锁机,脚头多被葛藤碍。
会不会分明,底事丁宁杀。
知心拈出勿商量,还我当行相买卖。
注释:
坏不坏,随他去也。
坏:毁坏、破坏;随:任凭。不管好坏如何,都随他去吧。
大千界句里了无钩锁机,脚头多被葛藤碍。
大千世界(宇宙),句子(指诗文)中没有钩子和锁链(机关)。比喻自由自在,毫无束缚。脚头:指脚跟或脚底。葛藤:蔓生植物,这里用作比喻。
会不会分明,底事丁宁杀。
不会分辨清楚,为什么非要叮咛嘱咐呢。
知心拈出勿商量,还我当行相买卖。
心里明白,就不必再商量。还是应该按照自己的方式去做。
赏析:
这首诗是《颂古一百则》中的第三十首,通过对一些事物的描述,表达了诗人的自由精神和独立思考的态度。诗中“坏不坏,随他去也”表达了诗人对世事的超然态度,认为好坏都是自然现象,不必过于在意。“大千界句里了无钩锁机,脚头多被葛藤碍”则是对现实的一种讽刺,指出社会上的勾心斗角和纷扰是非如同葛藤一般缠绕着人们的心灵和行动。而“会不会分明,底事丁宁杀”则进一步强调了一种独立自主、不受他人干扰的精神。最后两句更是直接表达了诗人的观点,他认为只要自己心中有数,就可以按自己的方式进行生活,不必过多地与他人商量或争论。这种思想在当时的社会背景下显得尤为难能可贵,体现了诗人对于个人自由和独立思考的重视。