玉几山前,凌霄峰下。
热血嗔拳,做人话把。
犀牛扇飏向他方,捋虎须拦胸便打。
一炷兜娄怨结成,贵买贱卖。
【诗句释义】
玉几山前,凌霄峰下。
热血嗔拳,做人话把。
犀牛扇飏向他方,捋虎须拦胸便打。
一炷兜娄怨结成,贵买贱卖。
【译文】
在玉几山的前面,在凌霄峰的山下。
热血沸腾如嗔怒般挥起拳头,做人的道理要讲清楚。
像犀牛扇子一样飘扬向他方,抓住老虎的胡须阻止它前进。
一炷燃烧的香炉怨气已经结集,却还拼命地买贱货卖贵货。
【注释】
- 玉几山:位于中国江西省南昌市境内,是南昌的象征之一。
- 凌霄峰:位于江西省南昌市东郊,是著名的风景名胜区之一。
- 热血嗔拳:形容愤怒的情绪如同沸腾的热血一般。嗔,怒也。
- 做人话把:指做人的原则和道理。
- 犀牛扇飏:形容动作迅猛,如同犀牛扇子扬起一样。
- 捋虎须拦胸便打:形容抓住老虎的胡须阻止其前进的动作。
- 一炷兜娄怨结成:形容一柱香燃尽后所积累的怨恨已经形成。兜娄,这里指的是香炉。
- 贵买贱卖:形容故意买便宜的东西卖贵的东西,以谋取利益。
【赏析】
这首诗是一首描绘江湖恩怨和人性贪欲的诗作,通过对玉几山前、凌霄峰下的描绘,表达了作者对于江湖恩怨和人性贪欲的深刻洞察。整首诗通过生动的比喻和形象的描绘,展现了江湖人物的豪情壮志和贪婪本性,同时也反映了社会现实的复杂性和人性的多面性。