雪水绕松槛,迟迟结清浅。
病眼时懒开,幽情况难遣。
故人久相别,飞文屡惭腼。
仰谢十二峰,分照月如剪。
注释:
暮冬感怀寄瑞岩禅师:我在这暮冬之际,感慨万千,写下这首诗寄给远在瑞岩的你。
雪水绕松槛,迟迟结清浅:雪花融化的水顺着松木栏杆缓缓流下,清澈见底。
病眼时懒开,幽情况难遣:眼睛生病,懒得睁开,只能静静地看着窗外的景色。
故人久相别,飞文屡惭腼:老朋友已经很久没见了,连写诗都感到羞愧不安。
仰谢十二峰,分照月如剪:仰望着那十二座高峰,月亮的倒影就像一把剪刀。
赏析:
这首诗是作者在暮冬时节写给远方的朋友的一首诗。诗人用细腻的笔触描绘了一幅寂静而美丽的夜景图。他通过描述雪花融化后水流的情景,以及眼睛生病时无法睁开,只能静静观察的景象,表达了他对生活的无奈和对友情的珍视。最后一句“仰谢十二峰,分照月如剪”则将视线引向远方的高耸山峰,以月亮的倒影比喻山峰的形状,形象生动地描绘了夜晚的宁静与美丽。整首诗情感真挚,意境深远,充满了诗人对生活的独特理解和感悟。