老人端似老人星,五马精明旧典刑。
故事新看厅壁记,华堂旧有德威铭。
数州棠树应垂地,四世莱衣又过庭。
骚雅故家仍大手,可无清警赋华亭。
华亭孙丞迎侍道州使君老人端似老人星,五马精明旧典刑。
故事新看厅壁记,华堂旧有德威铭。
数州棠树应垂地,四世莱衣又过庭。
骚雅故家仍大手,可无清警赋华亭。
注释:华亭:地名,在今上海市松江县西南。孙丞:即孙奉,字元方;奉议郎。道州:州名,治所在今湖南道县。唐天宝元年(742)改称静江郡,至贞元年(785)复为道州,辖境相当今湖南省道县及江永、宁远、江华、新宁、双牌等地。迎侍:迎接侍候。
译文:华亭的孙丞迎接侍候道州使君。老人端庄如同天上的北斗星,五匹马显得精神焕发,是过去的典刑。厅壁上的新记事已经看过,华堂上旧有的德威铭文还在。几州的棠树应该垂下地面,四代人穿同一种礼服,又在庭院中走过。骚雅的家族仍然有大手笔,难道没有清新警策的诗赋来赞美华亭吗?
赏析:本诗是一首送别诗。诗人用比喻手法,把送别者比作天上的老人星,以显示他的老迈和威严。接着诗人又用典,赞扬了被送者的德行。最后诗人以感叹的口吻表示了对朋友的期望。全诗语言平直,但情意深挚,不流于浮泛,表现出诗人深厚的友谊和高尚的人格。