邪法难扶只自谙,东西不辨作司南。
输佗胜乐无玄解,禅板蒲团老住庵。
【注释】
邪法:指佛教的歪门邪道。
司南:古代指南针的别称,这里借指南针代指南针。
输佗:输给他。
禅板:佛教徒诵经时敲打的木鱼。
蒲团:佛教徒坐禅时用的一种草垫子,也泛指坐禅用的垫子。
庵:僧尼所居住的房屋。
赏析:
这是一首寄赠诗,写诗人对胜乐居士的赞美。
首句“邪法难扶只自谙”,意为佛法中不正之道难以掌握,只有自己清楚。这既是对自己修行的一种总结,也是一种自信。
次句“东西不辨作司南”,意味着在佛法中,无论是东西南北,都无所不能分辨,就像指南针一样。这是对自己修为的一种夸赞,也是对佛法的深刻理解。
第三句“输佗胜乐无玄解”,意为在佛法中,没有什么东西是神秘的,所有的一切都有其道理。这是对佛法的深入理解,也是一种对世界的客观看待。
最后一句“禅板蒲团老住庵”,意为在寺庙中,僧人打禅板、坐蒲团是一种生活状态,也是一种修行方式。这既表现了僧人的生活情趣,也表现了佛法的生活化。
这首诗通过对佛法和生活的描绘,表达了诗人对佛法的深刻理解和对生活的热爱。