折脚铛子,大家知有。
左提右挈,劳烦众手。
山僧赢得百无忧,一向面南看北斗。
诗句原文:
折脚铛子,大家知有。左提右挈,劳烦众手。山僧赢得百无忧,一向面南看北斗。
注释:
- 折脚铛子:一种易损坏的锅具。
- 大家知有:大家都知道有这种锅具的存在。
- 左提右挈:用手提着或拉着。
- 劳烦众手:让大家的手都忙活了。
- 山僧赢得百无忧:山中的僧人因此可以无忧无虑。
- 一向面南看北斗:一直面对着南方观看北斗星。
译文:
这锅铛子容易坏,大家都知道它存在。每次拿东西的时候都需要手拉肩扛,让人烦恼不已。但幸运的是,我住在山中,没有其他杂事需要操心,因此可以无忧无虑地生活。我总是面朝南方望着北斗星,享受着宁静的生活。
赏析:
这首诗描述了一位生活在山林中的僧人的生活状态和心态。他拥有一个易损坏的锅铛子,这使得他的日常生活变得困难,需要很多人帮忙携带和搬运。然而,这位僧人却能在山中过着自由自在的生活,没有任何忧虑和压力。他总是面朝南方,仰望北斗星,享受着平静和宁静。这首诗通过对比和描绘,生动地展现了山林生活的悠闲和自由,同时也传达了一种对简单生活的喜爱和向往。