铁壁铁壁复铁壁,那边那边更那边。
事到极头须倒断,瞎驴𨁝跳过西天。
【注释】
偈:梵语的音译,即“颂”。
偈颂:佛门用语,即“佛偈”。
铁壁:指坚不可摧的防线。
那边:指敌方。
那边更那边:意谓对方越强我愈强。
事到极头:事情发展到了尽头。
须倒断:必须彻底失败。
瞎驴𨁝跳过西天:意谓敌人被打败后,像瞎了眼一样盲目前进,最终落入西天的陷阱。
【赏析】
此诗以“偈”作韵脚,是佛家用语,即所谓“佛偈”。全诗共六句,前两句写敌军势盛,后两句写我军势大,末句写敌军败走。诗中“铁壁”、“那边”“那边更那边”都表现了敌人的强悍,“那边更那边”则表示我军的必胜信心。最后一句“瞎驴𨁝跳过西天”,形象地描写了敌之惨败,表达了作者胜利的信心和喜悦的心情。
全诗在对仗上没有严格的要求,但在语言上却十分讲究,如“铁壁铁壁复铁壁”中的“复”,表示反复;“对面还对对面更对面”中,“对面”指敌人,“对面还对”意为我军也像敌人一样强大。这些词语的使用,既增加了诗句的韵味,又使诗的语言更加生动、活泼。