雨宿剡中寺,晓行犹未晴。
诸峰云不定,叠涧水争鸣。
野店穿心过,村樵当面横。
寻思戴安道,千古一溪清。
剡中
雨中在剡中寺住宿,黎明出发仍没有放晴。
群峰的云雾时聚时散,层层涧水争相喧响。
野店穿越山心而过,村樵面对面横截道路。
思念戴安道,溪水千年依然清澈。
注释:
- 剡中:地名,位于今浙江嵊州。
- 宿:留宿。
- 晓行:早上出发。
- 诸峰:多座山峰。
- 云不定:云雾变幻无常。
- 叠涧:两重或多重的山涧。
- 争鸣:相互竞响。
- 野店穿心过:野店穿过山间。
- 村樵:乡村樵夫。
- 当面:迎面而来。
- 寻思:思考。
- 戴安道:指东晋诗人戴安道(名逵),这里以戴安道自比。
- 千古一溪清:形容溪流像戴安道一样清澈。
译文:
在剡川中停留,夜住寺庙,晨起仍未放晴。
群峰上云雾缭绕,层层山涧水声此起彼伏。
野店穿过山心,村樵面朝你横切道路。
想起东晋时的戴安道,他留下的溪水永远清澈。