提持也提持不起,绝毫绝釐。
抖擞也抖擞不下,如山如岳。
恶,抹过小塘袈裟角。
这首诗的原文是:“提持也提持不起,绝毫绝釐。抖擞也抖擞不下,如山如岳。恶,抹过小塘袈裟角。”下面是逐句翻译:
提持也提持不起,绝毫绝釐(kè méi):意思是说,想要抓住或者控制某种事物,但是力不从心,无法做到。这里的“提持”可以理解为把握、掌握的意思,而“提持不起”则是形容这种努力最终落空,无法达成目标。
抖擞也抖擞不下,如山如岳:意思是说,尽管努力想要摆脱某种束缚或者困难,但是仍然无法摆脱。这里的“抖擞”是指振作、努力挣脱的意思,而“抖擞不下”则表示挣扎无果,依旧困于其中。
恶,抹过小塘袈裟角(è,mǒu guò xiǎo táng jiā shá jiǎo):这句话的意思是形容某种状态或行为让人感到厌恶或者反感,就像在一个小池塘里洗涤袈裟的一角一样,显得有些多余或者可笑。这里的关键词“恶”可以解释为不好、令人不快;“抹过”则是指涂抹、洗涤的动作;“小塘”指的是小池塘;“袈裟角”是指袈裟的边缘部分。
赏析:
这首诗表达了一种对某种状态或行为的无力感和挣扎感。通过对比“提持”和“抖擞”,诗人传达了一种努力但失败的情感;而“恶,抹过小塘袈裟角”则是一种对这种努力的讽刺和嘲笑,暗示了这种行为的无用和荒谬。整体上,这首诗以简洁的语言,表达了一种深刻的情感体验和人生哲理。