我有一机,觌面提持。
如击金石,如奏埙篪,不是知音谁共知。
我有一种机巧,面对面提持。
就像敲击金石,演奏埙篪,不是知音谁能知道。
我有一机,觌面提持。
如击金石,如奏埙篪,不是知音谁共知。
我有一种机巧,面对面提持。
就像敲击金石,演奏埙篪,不是知音谁能知道。
【注释】 1.寿首座:指僧人。 2.请赞:请求赞许。 3.漆桶:漆制的水桶,比喻佛家用具。 4.大得大:大得其量。 5.鼓合丛林:佛教语,指佛门。 6.翻成口过:变成口头上的争论。 7.有语不勘玄机:意谓说话不触及佛理的奥妙。 8.有棒不打铁磨:佛家语,意谓打人不打铁块磨砺。 9.南屏:即杭州灵隐寺。 10.今日:今天。 11.开眼放一个:表示要公开地、彻底地解决一个问题。 12.咄咄:象声词
【诗句释义】 1. 日本云上人:指日本禅宗的云门宗创始人,即慧南禅师。 2. 山头云:山上的云彩。 3. 天上月:天空中的月亮。 4. 云月有殊:云和月虽然都有形状,但是云是浮动的,而月是固定的,所以它们有区别。 5. 光影无别:光影没有本质区别,都是自然的景象。 6. 此是吾端的:这是属于我的领域,我有权决定它。 7. 不许见,不许闻:不允许别人看见、听见。 8. 大唐国有人:在大唐的国家里
【注】“须弥”是佛教语,意为大千世界。 此诗是日本僧人请赞(1253—1324)所作,为日本国歌《君之代》的歌词。 首句:“须弥绕白日,碧落穿红霞。” 注释:太阳系中,地球在太阳与月亮之间,须弥山环绕着赤道,而地球则穿过了红色的日落。 赏析:诗人以天体为比喻,描绘了日本国土辽阔、壮丽的景象,表现了日本人民对祖国的热爱和自豪。 第二句:“唤作真则错,唤作相则差。” 注释
【注释】: 一见便见,一得永得。 有影无形,易辩难识。 大唐不许藏踪,日本那容隐迹。 扶桑夜半日头红,不妨背手拈起一观,决定头斜面曲,鼻横眼直。 【译文】: 一眼就能看见,永远都能看见。 有影子但没有实体,容易分辨却难以识别。 大唐不允许隐藏踪迹,日本哪里容许隐藏痕迹。 在夜晚的太阳升起的时候,可以看到扶桑树的影子,不用担心被看到,可以随便看看,决定它的头部是斜的,侧面是弯曲的,鼻子是横的
注释: 友方请赞:朋友请求赞赏。 怒具慈悲,喜怀惨酷:愤怒时充满慈悲,喜悦时却满怀惨痛。 指方为圆,拗曲作直:手指刚弯曲成圆形,又扭转成直线。 不特凿石栽花,兼要堆云种竹:不仅是在石头上栽种花卉,还要在云端种植竹子。 五五合成三十六,好彩是汝不学他,学他和汝入地狱:五行相生相克,每行有五,一共三十,好的运气是你独有的,不要学习别人,否则会落入地狱。 赏析: 这首诗表达了作者对生活哲理的思考和领悟
我们来逐句分析这首诗。 1. 眼无筋,头无脑。 注释:眼睛没有筋骨,脑袋没有大脑。 赏析:这一句可能暗指观世音菩萨的形象,她的双眼清澈明亮,象征着智慧和慈悲,而头部则没有明显的脑部结构,更突出了她超脱世俗、纯净无暇的特性。 2. 是个非个并除,佛兮魔兮俱扫。 注释:既是佛又是魔,都被扫除了。 赏析:这句诗表达了一种超越二元对立的观念,强调了事物的一体性与多样性。在佛教中
注释: 埴知客请赞,埴:指陶土。知客:古代官名。 寒岩:指山岩的寒冷、坚硬。 其骨:指山岩的质地。 槁木:指枯木。 解语非舌,能言非声:形容说话不需要使用嘴巴,比喻说话不需要借助声音。 埏埴立于未立,气质成于未成:把陶土揉捏成形是先在泥土中没有成形的时候进行的,陶质的形成也是在泥土还未成形时开始的。 自者般伎俩,也有人描模上丹青:自己可以模仿别人的技巧,也可以被人用绘画来描绘。 赏析:
注释 净惠教老请赞 霜:霜降,即农历九月。 茁:长成,指树木长高。 云横其肩:形容山峰高峻,云雾缭绕在山顶。 眼无一角,鼻少半边:意指和尚的眼睛、鼻子都不突出,显得平平常常。 太湖水底走马:比喻佛法无边,可以在任何境界中修行。 洞庭山上撑船:比喻佛法无边,可以渡化一切众生。 天下衲僧名不得状不得:指和尚的名字不能被书写、传播,否则就会破坏寺庙的安宁。 取不得舍不得:指和尚的物品不能被占有
瑞岩众行者请赞 米里有虫,麦里有面。 非是老卢,何曾觑见。 见不见,八角磨盘空里转。 注释: 1. 米里有虫,麦里有面:比喻事物表面看是好的,实际上里面却有不好的东西。 2. 非是老卢,何曾觑见:指如果不是亲眼看见,怎么会知道事情的真相呢? 3. 见不见,八角磨盘空里转:比喻事物的真相往往隐藏在表面之下,只有深入观察才能发现。 赏析: 这首诗通过比喻和反问的手法
精严昂老请赞 宋代释妙伦词作赏析 1. 诗句释义与翻译 - 轩昂气宇,矍铄精神 - 木鸡驱成鸾凤 - 刍狗逼作麒麟 - 世上知心能几人 2. 译文对照 - 轩昂气宇,矍铄精神。(轩昂气宇,矍铄精神。) - 木鸡驱成鸾凤,刍狗逼作麒麟,世上知心能几人。(木鸡驱成鸾凤,刍狗逼作麒麟,世上知心能几人。) 3. 关键词注解 - 轩昂:形容人的仪态高峻,气度不凡。 - 矍铄:形容人精力旺盛,健康有力。 -
这首诗的意思是:庭院前新开出的花朵鲜红欲滴,香气袭人,醉倒了辛勤采蜜的蜜蜂。公子看见这美丽的花朵,心中产生了爱意,忍不住倒吹玉笛,奏出一曲美妙的春风曲。 注释: 1. 庭前新吐一花红:庭院前新开出了一朵红色的花朵。 2. 袭袭馨香醉蜜蜂:这红色花朵的香气弥漫,仿佛能陶醉蜜蜂。 3. 公子见来情兴动:看到这美丽的花朵,公子心生爱意。 4. 倒吹玉笛弄春风:公子忍不住倒吹玉笛,奏出一曲春风曲。 赏析
【注释】 者老和尚:佛教语。指佛祖释迦牟尼。元无所向:本来没有目标。 一味麻皮头:比喻头脑简单,不善于思考。 做出万般样:形容手法灵活多变。 我也无端被伊葛藤一上:意思是说,我也没有能力摆脱他的影响。 衔怨衔恩,含悲合笑:指对人既有怨恨又有恩德,既有悲伤又有喜悦。 烧一炷香供养:意思是为某人献上一炷香以表敬意。 【赏析】 这首诗是一首偈颂,通过描述一个人被另一个人影响而无法自拔的情景
【注释】 宽用工,急著限:宽工,即宽限期。急著,即紧限期。 刬:同“铲”。 顶𩕳:顶,屋脊;𩕳,瓦片。 圞圞:形容瓦当破损的样子。 【赏析】 这首诗是一首写景诗,描绘了屋顶瓦片的破败情形。全诗采用比喻和拟人的手法,生动形象地表现了作者对当时社会现实的不满。 首句“宽用工,急著限”,说明这是在规定的时间(宽工和急著)内完成的工程任务。第二句“是也刬,非也刬”,是说无论是谁(是)
【注释】小姑:年轻女子。对花缝:缝制花边,即绣花。浑家:丈夫的妻室。 【赏析】此诗描写了妻子被盗贼偷走后伤心欲绝的情景。首句写妻子绣花,色彩鲜明;次句写妻子绣花时心绪烦乱;三句写妻子绣花时不慎被贼人盗走;末句写妻子因绣花被盗而捶胸痛哭。全诗以“彩”为中心词,从绣花、被贼、伤心三个方面表现主题。 这首诗表达了一个妇女在遭遇不幸后的痛苦心情。诗人通过细腻的描绘和生动的比喻,成功地传达了这个情感。
这首诗是一首描绘春游的诗,通过细腻的语言和形象的描绘,展现了春天的美丽景色以及诗人内心的感受。下面是逐句翻译: - 雨𩆆寒食,日酝清明。 注释:雨水滋润了寒食节,阳光明媚照耀着清明时节。 赏析:这里描绘了春天雨水滋润大地的景象,阳光明媚,象征着万物复苏,充满了生机。 - 三三两两,呼唤踏青。 注释:人们成群结队地外出游玩,享受春天的美好时光。 赏析:这句诗描绘了人们在春天里欢聚一堂
注释: 在百花丛中骑马而过,英俊潇洒有许多。 那些未考取的儒生暗中打量,满腹烦恼却无计可施。 译文: 在百花盛开的丛中飞驰而过,他英俊潇洒、风度翩翩。 那些未能考中的儒生偷偷地瞥了一眼,他们满怀烦恼却又无可奈何