老身不能寒,心唯爱冬日。
炙背蓬门下,暖气浃肌骨。
自谓人间世,此乐居第一。
虽曰狐貉温,功莫与之匹。
山居人不到,独坐快扪虱。
【注释】
炙(zhì):烤,热。冬日:冬季。蓬门:用柴草或竹子编成的门户。浃肌骨:渗透全身,指温暖入骨。自谓:自认为。人间世:人世间。狐貉(hé)温:狐狸和貉的皮毛暖和。扪虱:用手抚摸虱子。
【译文】
老身不能受寒,心里只爱着寒冬腊月。在冬天的阳光下,我坐在蓬门下,暖气渗透到肌肤里。我自认为人生在世,这种乐趣是第一的享受。虽然狐狸、貉皮的暖和,也比不上我的这份温暖。山中的人们不到我这里来,我只能独自坐着,舒服极了,还不停地用手指去摸虱子。
赏析:
这首诗写的是一位山居老人的生活情趣。首句点明年岁已高,身体不好,怕冷,但喜欢冬天;第二句写冬天的阳光下,老人坐在自家的茅屋中,感到身上很温暖;第三句写自己独享这一份温暖,觉得十分幸福;第四句说自己自比为“人间第一乐”;最后两句写自己的舒适与自在,表达了作者淡泊宁静的心态。
全诗语言平实而含蓄,通过对冬日阳光下的山居生活的描述,表现了诗人对大自然的喜爱和对简朴生活的向往,同时也流露出诗人对世俗繁华的超脱与淡漠。