娇朱浅浅透冰光,瘦倚疏篁半出墙。
雅有风情胜桃杏,巧含春思避冰霜。
融明醉脸笼轻晕,敛掩仙裙蹙嫩黄。
日暮风英堕行袂,依稀如著领巾香。
【解析】
这是一首咏物诗,写的是梅花。“红梅”一题,诗人选取了梅花的两种典型特征:一是“娇”,二是“雅”。
【译文】
娇艳的红梅浅浅透出晶莹的冰光,瘦弱地靠着疏落的竹林半掩着墙头。
高雅美丽胜过桃杏花、梨花,巧笑嫣然,含苞欲放,避人眼目不让人看见。
融化着的酒脸笼着微红晕,敛住羞态,掩住嫩黄,像仙女一样。
暮色苍茫之时,风中飞舞,飘落在行人的衣服上,依稀好像有一股清香。
【赏析】
首联写梅花之形、色、香,用拟人手法,以“娇”“透冰光”“倚疏篁”等语描绘其姿。颔联从神态入手,赞美梅花的“雅”。颈联写梅花的姿态,“融明醉脸笼轻晕”,“醉脸”即醉眼,指微醺之色。末联写梅花之态,“日暮风英堕行袂”,“行袂”指衣服的长袖。
全诗语言清新明快,意境优美,格调高雅,是一首咏物诗佳作。
【答案】
红梅娇朱浅浅透冰光,瘦倚疏篁半出墙;
雅有风情胜桃杏,巧含春思避冰霜;
融明醉脸笼轻晕,敛掩仙裙蹙嫩黄;
日暮风英堕行袂,依稀如著领巾香。