壶关方逆命,投袂起亲征。
虎旅聊攻伐,枭巢遽荡平。
天威清朔漠,仁泽被黎氓。
按节皇舆复,洋洋载颂声。
【注释】
壶关:古县名,在今山西。逆命:违抗命令。投袂(mèi):拂袖,指辞去职务,出征。
方、聊(qiáo)、枭:都是副词,都表示“只”。天威:天子的威严。朔漠:北方沙漠地区,泛指边疆。按节:按奏乐的节拍。皇舆:皇帝的车驾。洋洋:广大的样子。
【赏析】
此诗为北宋太宗太平兴国二年(977)六月所作《建隆乾德朝会乐章二十八首》之第二篇。《全宋诗》卷二四三录此诗,题作“又六变”,盖是因原诗六变,而又有六变也。
开篇二句,写诗人辞官出征的情景。壶关乃边地,不遵王法,故称其“逆命”,但诗人毅然辞官,起而亲征。这里“投袂”与“又六变”呼应,表明诗人虽身经战阵,却仍心系朝廷,志不忘君。
以下五句,写平定叛乱后的胜利情景。叛军盘踞一方,恃强不驯,所以称“聊攻伐”与“又六变”。虎旅即军队,“聊”字写出了战争的艰难和胜利后的喜悦。最后两句说平定叛乱后,天子的恩泽普降百姓。这几句诗以简洁的语言,表达了作者对国家统一和民生安宁的深深向往。
写诗人凯旋归来的情景。按奏乐的节拍,车驾重归京都洛阳,人民欢欣鼓舞,载歌载舞。这里的“洋洋”二字,不仅形容了车驾凯旋的壮观景象,更表达了人们对国家安定和社会和谐的赞美之情。整首诗语言简练明快,意境宏大开阔,充分展现了作者豪迈的气概和深沉的情感。