笾豆大房,牺尊将将。
馨香既登,明灵迪尝。
其乐伊何,吹笙鼓簧。
灵来燕娭,降福无疆。
【注释】
- 上册宝十三首:古代祭祀用的礼仪名。
- 《歆安》:一种祭祀用的乐舞曲。
- 笾豆:两种祭器。
- 大房:指宗庙。
- 牺尊(xiān zūn):古代的酒器,以羊、豕等为材料制成。
- 将将:盛装的样子。
- 馨香:芳香的气味。
- 明灵迪尝:明神来品尝。
- 伊:语气词,相当于“啊”。
- 吹笙鼓簧:吹奏笙和弹拨簧乐器的声音。
- 燕娭(xiá):宴饮游乐。
- 降福:降下幸福或福佑。
【赏析】
这首诗描写了迎神的仪式场面。在古代礼制中,迎神时要用《歆安》这种乐曲来表达对神明的敬仰之情。
诗的第一句是说,祭祀用的笾豆和大房都已准备好。第二句写祭祀开始,神灵降临品尝食物。第三句描绘了祭祀时的欢乐气氛,人们用音乐歌舞来表达对神明的敬意。第四句则是描述神灵降临后的快乐时光,以及由此带来的福泽。
这首诗通过细腻的笔触,生动地描绘了古代祭祀的庄严与神圣,表达了人们对神明的敬仰和感恩之情。