吉蠲惟时,礼仪既备。
奉璋峨峨,群公在位。
神之格思,永锡尔类。
展彼令德,于焉来暨。
【注释】
吉蠲:吉祥、洁净。
惟:是,为。
时:指时间,此处特指祭祀的时辰。
仪:礼仪。
璋峨峨:美玉雕琢的圭形玉器。
群公:众卿大夫。
格思:来归。
锡尔:赐给你。
类:族类。
展:发扬。
令德:美德。
焉:于。
暨:至。
【赏析】
迎神用《歆安》诗作于宋太宗太平兴国二年(977年)五月,诗人在洛阳参加祭奠太清宫的仪式。这首诗是祭祀乐章中的第一曲,用以祭祀天地神灵,祈求风调雨顺,五谷丰登,国泰民安,天下太平。
“吉蠲惟时,礼仪既备。”意为吉祥的日子到了,礼法完备。吉蠲,即吉祥。蠲,同“简”,“简”通“俭”,指节约。这里指祭祀的日子到了,一切准备工作都准备好了。礼仪,指各种仪式活动和礼节规范。既备,完备。
“奉璋峨峨,群公在位。”意思是捧着精美的圭瓒,众公卿大臣们都在位上。奉,捧着。璋,古代的一种玉器,形状像圭而圆,长条形,有棱角而无刃,呈长方柱体,下端平直而略厚。峨峨,形容其高而大。群公,众卿大夫。
“神之格思,永锡尔类。”意为神灵降临,永远赐给你们这些家族。格思,降临,降临到你们身上。锡,赐给。尔类,你们这一类。
于焉来暨。”意思是发扬那美好的德行,到这里来聚会啊。焉,哪里,这里。暨,到。来暨,来聚会。