钟鼓皇皇,磬筦锵锵。
登降维时,利用宾王。
髦士攸宜,邦家之光。
媚于天子,事举言扬。
【注释】:
钟鼓皇皇,磬筦锵锵。
钟鼓声宏,磬管声响。
登降维时,利用宾王。
在升迁与降职的时候,要像对待贵宾一样对待他们。
髦士攸宜,邦家之光。
年轻的士子,是国家的栋梁之才。
媚于天子,事举言扬。
讨好天子,事情成功则宣扬。
赏析:
此诗为《鹿鸣宴》五首中的第二首。全诗三句,每句四字,句句押韵,音律和谐优美。
“钟鼓皇皇”,钟鼓声宏,磬管声响。“皇皇”指钟鼓声和磬管声都十分宏亮。钟是古代悬挂在宫殿、宗庙或大庭广众中的打击乐器,用以报时、警众或助乐;鼓亦为击打乐器,用于节拍音乐。磬,古代用石制成,击之会发出清亮悠扬的声音。“皇皇”形容钟鼓声和磬管声响亮而有力。“钟鼓皇皇,磬管锵锵”,描绘了宴会上热闹非凡的景象。
“登降维时,利用宾王。”在升迁与降职的时候,要像对待贵宾一样对待他们。“维时”即“此时”,“维”通“巍”,“利用宾王”意即在升降进退之时,要有谦恭礼让的态度,以待宾客如上宾。
“髦士攸宜,邦家之光。”“髦士”指有才华的年轻人。“攸宜”意为适宜,恰当。“邦家之光”意即国家之福。“邦家之光”指有才德的年轻人是国家的财富,国家的希望。
事举言扬。”“媚于天子”指讨好天子,“事举言扬”意为事情成功则宣扬。“事举言扬”意即做事成功之后,应当及时表扬和赞扬,以便使更多的人受到鼓舞和激励。这首诗通过对钟鼓声、磬管声的描述,展现了宴会上的热闹景象;通过表达对年轻人的重视和鼓励,传递了积极向上的精神风貌。