古剑咸阳墓中得,抉开青云见白日。
蛟龙地底气如虹,土花千年不敢蚀。
洪炉烈焰初腾精,横海已觉无长鲸。
世上元无倚天手,匣中谁解不平鸣。
割城恨不逢相如,行酒恨不逢朱虚。
尚方未入朱云请,盟盘合与毛生俱。
谁念田文坐中客,只将弹铗叹无鱼。
这首诗是李白的《古剑篇》,以下是逐句释义和译文:
古剑咸阳墓中得,抉开青云见白日。
注释:在咸阳(今陕西咸阳)的一个古老墓穴中偶然得到一把古剑,打开它之后发现里面藏着一把锋利无比的武器,就像太阳一样耀眼。
译文:我在咸阳一个古老的墓地里意外地发现了一把古剑,打开后发现它像太阳一样明亮耀眼。蛟龙地底气如虹,土花千年不敢蚀。
注释:这把古剑的材质非常坚硬,如同蛟龙的脊背一样坚固,千年的岁月也无法侵蚀它。
译文:这把古剑的质地坚韧无比,就像一条蛟龙的脊背一样坚不可摧,历经千年的沧桑却依然坚固如初。洪炉烈焰初腾精,横海已觉无长鲸。
注释:这把古剑仿佛是经过炼狱般的烈焰洗礼,变得锋利无比,即使是海上的大鲸鱼也不敢靠近。
译文:这把古剑仿佛经过了烈火的洗礼,变得锋利无比,即便是海上巨鲸也感到畏惧,不敢靠近。世上元无倚天手,匣中谁解不平鸣。
注释:这个世界上没有谁能拥有像这把剑一样的绝世神兵,只有那把古剑才能发出如此震撼人心的声音。
译文:在这个世上,没有人能够拥有像这把剑一样的强大实力,只有那把古剑才能发出如此震撼人心的力量。割城恨不逢相如,行酒恨不逢朱虚。
注释:如果有机会,我真希望能遇到像司马相如那样有才华的人,一起饮酒作乐。
译文:如果有那么一天,我能遇到像司马相如那样有才华的人,和他们一起畅饮,那该是多么美好的事情啊!尚方未入朱云请,盟盘合与毛生俱。
注释:虽然我还没有成为朝廷官员,但是我知道朱云先生曾经请求过尚方宝剑,希望它能成为他的助手。
译文:虽然我还没有成为朝廷官员,但我听说朱云先生曾经请求过尚方宝剑,希望能够得到它作为自己的助手。谁念田文坐中客,只将弹铗叹无鱼。
注释:那些曾经在宴会上嘲笑我的宾客们,现在都已经成为国家的栋梁之才,而我却没有得到任何回报。
译文:那些曾经嘲笑我的宾客们,现在已经成为了国家的栋梁之才,而我却仍然一无所有。
赏析:这是一首咏史抒怀的作品,通过叙述自己偶然得到古剑的经历,表达了对古代英勇人物的敬仰之情以及对自身命运的感慨。诗中通过对古剑的描述,展现了一种超凡脱俗、威武不屈的英雄气概,同时也反映了诗人对于人生价值和命运的思考。