龙钟三十九年春,讳说新年似讳贫。
醉白名堂甘后进,小坡著号似前身。
自怜耐辱称居士,人笑无机是道人。
断送生涯一枝足,不须长物扰天真。
龙钟三十九年春,讳说新年似讳贫。
【注释】龙钟:衰老貌。讳(huì):忌讳。
【赏析】首句“龙钟三十九年春”,点明自己年龄,并说明年节时仍保持谦虚的作风。
醉白名堂甘后进,小坡著号似前身。
【注释】醉白:指白居易。名堂:指门第、家世。甘(gān)后进:甘居人下。小坡:指苏轼。著号:指名声。前身:前世。
【赏析】次句说自己虽已年高,仍然谦虚谨慎。第三句用白居易的《自到郡斋》诗中的典故,说自己虽然已经做了京官,但仍然甘居人下;第四句则以苏轼的典故自况,说自己虽然有很高的声望,但却像苏东坡一样谦逊,没有一点骄矜之色。
自怜耐辱称居士,人笑无机是道人。
【注释】耐辱:经受侮辱,不计较。居士:佛教语,对在家居士的尊称。
【赏析】此联写自己虽然受到人们的尊敬和爱戴,但仍保持着一种淡泊的心境,不以世俗的荣辱为念。
断送生涯一枝足,不须长物扰天真。
【注释】断送生涯:消磨岁月的意思。一枝足:形容生活俭朴。长物:多余的东西。扰天真:使天性受到妨碍。
【赏析】结联写自己过着简单清苦的生活,并不需要过多的物质享受来破坏自己的天性。