乍坼香泥瓮酿成,一鞭先到日边城。
玻璃色映蔷薇露,沆瀣光浮金菊英。
偶说中州先酒谱,赖传后世以诗名。
相如病渴焉能赋,久矣吾衰畏后生。
【注释】
抹里湛酒:指酒的色泽如抹里湛(深蓝色)一般。
乍坼香泥瓮酿成,一鞭先到日边城。
刚酿好的酒,酒坛子是打开的,一鞭快马已到了京城。
玻璃色映蔷薇露,沆瀣光浮金菊英。
酒的颜色像水晶般晶莹剔透,酒质清澈,仿佛有露珠在杯中闪烁;酒液上泛着金黄色菊花的光泽,酒香飘溢。
偶说中州先酒谱,赖传后世以诗名。
偶然间,有人提及了中州的酿酒之法,并由此传扬开来,使得世人都知晓他的大名。
相如病渴焉能赋,久矣吾衰畏后生。
司马相如因为口渴而作不出好的文章来,自己已是年老力衰,不敢轻易地评论年轻人的作品。
【赏析】
此诗为题咏酒之作,诗人借写自己的酒,抒发对后辈文人的希望和期望。
首句“抹里湛酒”,意谓美酒如深蓝之色,刚酿好便已到达京城。第二句“一鞭先到日边城”,意为好酒如骏马一样,奔驰而去,迅速来到京城。第三、四句“玻璃色映蔷薇露”和“沆瀣光浮金菊英”,描绘美酒晶莹透亮,如同初绽的蔷薇花上的露珠,又如秋日金菊的香气。
第五、六句“偶说中州先酒谱,赖传后世以诗名”。作者曾因喝酒而生病,因此无法写出佳作,而后来的人得以继承其法,流传至今。
最后两句“相如病渴焉能赋,久矣吾衰畏后生”,表达了对后辈文人的期待与祝愿。司马相如因病而无法创作出好的诗词,而诗人自己已经年老体衰,对于后辈作家们的创作能力感到担忧。