盘山曾借上方眠,落月苍苍响石泉。
夜半峰头听鸣鹿,半崖松子落阶前。
【解析】
本题考查鉴赏诗歌的表达技巧,赏析诗句的内容和艺术手法。
【注释】
渔阳道中:指从渔阳(今北京市)出发经过道中,即途中的景色或所经之地。盘山:在今河北蓟县西北,山势高耸,蜿蜒起伏。上方:指山顶。苍苍:形容月亮皎洁。鸣鹿:指鹿叫。半崖松子:指落在地上的松果。
译文:
山间盘绕,山顶上的树木倒映在水中如同睡着一般。夜深了,月亮照在山上,发出苍茫的声音,仿佛泉水在响动。半夜时分,我坐在峰头,听着那一声声的鹿叫,只见一地的松果落下。
赏析:
这是一首纪行者所见所闻的诗作。首句写盘山的险峻与幽静;“上方眠”,意谓山巅上云雾缭绕,仿佛有仙翁栖息其上。次句写月下山景,以苍凉的月色反衬山之高耸、林之森密。三、四两句写夜半山中所见,山中鹿鸣,满地松籽,诗人置身其间,心旷神怡,不觉陶醉。全诗意蕴悠远,意境清丽而含蓄。
【答案】
渔阳道中盘山曾借上方眠,落月苍苍响石泉。夜半峰头听鸣鹿,半崖松子落阶前。
译文:
盘山山势高耸,山峰之上云雾缭绕,犹如仙人居住之所。夜幕降临,月光洒落在山上,发出苍茫的声音,仿佛泉在流淌。半夜时分,我在峰顶听到一阵阵的鹿鸣声,看到一地落在地上的松籽。