窗送迢迢漏,灯开艳艳花。
正愁闻过雁,久客羡栖鸦。
放眼春犹好,惊心日又斜。
一蓑江上雨,归思浩无涯。

【注释】

迢迢:远貌。

艳艳花:指灯烛,也形容灯火辉煌。

过雁:归雁。

栖鸦:栖息的乌鸦。

春犹好:春景依然美好。

惊心日又斜:惊心,因看到太阳西下而感到吃惊。

一蓑烟雨(yì shā yún yǔ):披着蓑衣,冒着烟雨。

【译文】

窗子外是漏尽的漫漫长夜,

灯烛通明,照亮了艳丽的花朵。

正愁听不见北归的大雁,

久客他乡羡慕归巢的乌鸦。

放眼四顾春意盎然景色依然美丽,

太阳西下令人心惊胆颤。

披着蓑衣冒雨而行,

思归之情浩渺无涯。

【赏析】

此诗作于元丰三年(1084)除夕,当时诗人在黄州贬所与友人话别,并赋《除夕》诗以记之。诗写除夕夜景和怀乡情绪。首联写夜深人静,诗人独守空房,思念远方亲人;颔联写听到雁鸣、看到乌鸦,引发对故乡的眷恋;颈联承上启下,写眼前所见,表达春天美景虽美但不及故乡温暖,心中充满感伤;尾联写诗人在江边披着蓑衣冒雨前行,思绪万千。全诗语言简练,意境深远,表达了诗人对家乡的深深思念和无奈之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。