汩汩在尘埃,羁怀不暂开。
病将颜玉去,愁送鬓丝来。
招隐惭高蹈,扶颠乏大才。
行藏成两失,回首有馀哀。
汩汩在尘埃,羁怀不暂开。
病将颜玉去,愁送鬓丝来。
招隐惭高蹈,扶颠乏大才。
行藏成两失,回首有馀哀。
注释解释:
汩汩:形容流水声或声音杂乱。
羁怀:指被囚禁的思想。
颜玉:指美玉,这里用来形容容颜之美。
扶颠:支撑、保持某种状态。
行藏:即进退取舍,指一个人的生活和选择。
两失:两次失去机会或事物。
馀哀:剩下的悲凉。
译文:
我在尘世中漂泊,心中充满了羁绊与不安。
疾病让我失去了美丽的容颜,而忧愁却像细丝般缠绕着我的鬓发。
我追求隐居生活,但感到惭愧于自己的高调;我尝试挽救危局,但却缺乏施展才能的机会。
我的进退取舍成了双失,回首往事,心中充满了无尽的悲伤和遗憾。
赏析:
这首诗是一首反映诗人内心世界的抒情诗。诗人通过描绘自己在尘世中的孤独、疾病的折磨以及内心的挣扎,表达了对现实生活的无奈和对理想的追求。同时,诗人也展现了自己对隐居生活的向往以及对国家大事的担忧。整首诗语言简练,情感真挚,具有很强的艺术感染力。