老妻笑人小女起,走把清镜临须眉。
西家好酒赊来吃,无用劳烦阎画师。
这是一首题画诗,写一位妻子看到丈夫所画的唐十八学士登瀛洲图,觉得画得不好,认为画中人不如自己年轻漂亮。
老妻笑人小:指妻子觉得画中的男子比她年轻。
笑:嘲笑;讥讽。
小女起:指女子起来。
走把清镜临须眉:走到镜子前照看自己的面容,意思是说,我比画上的还要年轻漂亮。
走把:走到。
清镜:古时妇女梳妆用的铜镜。
临须眉:对着胡须和眉毛。
西家好酒赊来吃:指丈夫到西家借酒喝。赊(shē)来:向别人借款。
西家:这里指借酒的地方——酒肆。
好酒:美酒。
赊:借钱或借用。
吃:喝。
劳烦阎画师:劳烦你作画师。阎画师:指丈夫。
劳烦:麻烦。
阎:对别人的尊称。
赏析:
全诗以诙谐幽默的笔调描写了夫妻二人在欣赏丈夫所画的一幅唐十八学士登瀛洲图时的情景。妻子觉得画中的男子比她年轻漂亮,所以笑他“小”,还走到镜子前照看自己的面容,认为自己比画上的人还要年轻漂亮。而丈夫却觉得这幅画并不如自己所画得好,于是到酒肆去借酒喝。这首诗充分体现了诗人幽默诙谐、机智过人的才华,同时也展示了诗人与妻子之间的亲密关系。