柳叶如眉枝似腰,赠郎辄挽最长条。条长即与侬心远,不是为侬春态娇。

【注释】

柳叶:指柳条。柳枝词:古代民间歌谣的一种,多用男女恋情为题材。次韵:即依原诗的韵律和声韵来作诗。西湖竹枝词:唐代民歌中的一种,以七言四句为一组,每组第一句是曲调名,第二三句写情,第四句是结语。

【赏析】

《竹枝词》是唐时流行的一种歌曲形式,其内容多为描写男女间恋情的,而本词所咏之“西湖”则非此含义。词中的“郎君”,当是女子对心上人的泛称。“柳叶如眉枝似腰”,形容女子柳叶般的眉毛,像柳条一样柔美婀娜。“赠郎辄挽最长条”,女子将柳枝送给男子后,立即去牵他的长柳条(即柳条)。这两句写出女子对郎君的依恋之情。“条长即与侬心远”,柳树长条一伸,便意味着自己与郎君的心相隔万里。柳条虽长,却无法触及自己的心;即使郎君再如何亲近,也永远无法靠近自己。这里运用了反衬手法,通过“条长”与女子内心的距离对比,突出了女子对郎君的深情。然而,“不是为侬春态娇”,这一句又似乎在否定前文之意。“条长”固然是女子对郎君的思念,但这种思念并非因为郎君春态娇美而引发的,而是女子内心深处对郎君的真实情感流露。因此,“条长”并非郎君春态娇美的外在表现,而是女子内心情感的真实体现。整首词以女子的视角,通过对自然景物的描写,展现了女子对郎君的深深眷恋之情。这种情感既源于女子内心深处对郎君的真实感受,也受到传统爱情观念的影响。同时,这首词还体现了女子对郎君的真挚情感以及对自己内心世界的坦诚表达。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。