飞楼高倚玉绳边,两两青娥舞绣筵。
北斗倒悬江动石,清秋不尽水如天。
故人相见风尘际,此夜同看海月圆。
明夕光华应更好,买花重上泛湖船。
【解析】
此题考查对诗歌内容的理解。解答时,根据诗中的关键性语句“飞楼高倚玉绳边,两两青娥舞绣筵”“北斗倒悬江动石,清秋不尽水如天”“故人相见风尘际,此夜同看海月圆”来理解分析,并注意诗句的注释。
【答案】
(1)飞楼高倚玉绳边,两两青娥舞绣筵。
译文:高高的楼宇倚靠着玉绳(银河),双双青娥在绣着花纹的筵席上起舞。
注释:玉绳:指银河。青娥:指仙女。绣筵:绣有花纹的酒席或座位。
赏析:首句写楼高倚天,二句写楼上群仙起舞。这两句是写天上景象。
(2)北斗倒悬江动石,清秋尽水如天。
译文:北斗星倒悬在江面上,使江水震动,秋天的水和天空一样澄澈。
注释:北斗:指北斗星。倒悬:倾斜悬挂在空中。清秋:指深秋季节。尽:全,都。
赏析:三、四两句写江面景色。前句写江水受北斗星影响而震动,后句写江水映出的天空一片澄澈。
(3)故人相见风尘际,此夜同看海月圆。
译文:老朋友相聚在战乱之后,今夜一起赏月。
注释:风尘际:指战乱之后的混乱时期。海月:指海上的月亮。
赏析:五、六两句写与老朋友相聚赏月的情景。前句点明相聚之因,即战后的动荡;后句写此时此地赏月之景,表达了诗人对和平安宁生活的向往之情。
(4)明夕光华应更好,买花重上泛湖船。
译文:明天的阳光更加灿烂,我准备去西湖买些鲜花,再次泛舟湖上。
注释:光华:明亮的光辉。买花:买花作装饰。泛湖船:泛舟于湖上的船只。