忆昔三浙湄,匆遽买舟诀。
大海涨波涛,排空银浪掣。
时方逢杪秋,凉风正凄绝。
况复婴沈疴,残喘一身孑。
落日古渡横,牵衣各呜咽。
尚期营归馀,旋泛山阴雪。
讵料人事迁,芳春竟五阅。
宁无双鲤鱼,寒温叙曲折。
顾兹悲愤衷,未足陈一切。
阶前金凤花,当车行复辍。
阁上西湖光,可似旧澄澈。
注释
- 三浙湄: 浙江省南部,这里可能是指杭州、绍兴等地。
- 匆遽买舟诀: 匆忙间买了船准备离去。
- 大海涨波涛: 大海中波浪汹涌。
- 排空银浪掣: 海浪高高跃起,像银色波浪一样冲击着天空。
- 杪秋: 秋季的末梢,指晚秋。
- 婴沈疴: 遭受重病之苦。
- 落日古渡横: 夕阳下的老渡口。
- 牵衣各呜咽: 各自拉着衣角哭泣。
- 尚期营归馀: 希望在剩余的时间里能够回家。
- 旋泛山阴雪: 突然之间飘起了大雪。
- 讵料人事迁: 没想到世事变迁。
- 芳春竟五阅: 春天竟然过去了一半。
- 宁无双鲤鱼: 没有比得上的鲤鱼。
- 寒温叙曲折: 天气冷暖交替变化复杂。
- 顾兹悲愤衷: 只是心中充满了悲痛和愤怒。
- 阶前金凤花: 台阶前的金凤花。
- 当车行复辍: 马车行驶时又停下来了。
- 阁上西湖光: 阁楼上看到的西湖景色。
译文
回想当初我们一同在浙江一带,匆匆忙忙地买船告别。
那时大海正涨潮,波涛汹涌,海浪冲天而起。
当时正是秋天的尾声,凉风刺骨,非常凄凉。
更何况我还得了重病,身体虚弱,只能苟延残喘。
黄昏时分,我站在渡口,看着落日缓缓下山,彼此相依着,都忍不住流泪。
我们都期待着能早日回家,但时间飞逝,转眼间已是第二年春天。
没想到世事如此变幻无常,转眼就过去了五个春秋。
湖中没有比得上的鲤鱼,它游动的姿态既优美又自然。
然而我心中充满了悲伤和愤怒,这所有的一切难以用言语来表达。
现在台阶前的金凤花,在马车行驶时又会再次凋谢。
而从阁楼上看出去的西湖景色,却依旧清晰可见,清澈见底。
赏析
这首诗是一首抒情之作,表达了诗人对逝去时光的感慨以及对人生无常的哀叹。通过对比过去和现在的不同境遇,以及对于自然景观的变化,诗人抒发了自己的情感和思考。同时,诗中的“宁无双鲤鱼”,也隐喻了生活中的美好事物总是稍纵即逝,让人感叹不已。