泉石清幽,好个真游地。香风散、彩云呈瑞。日暖天和,更时有珍禽戏。
嘉致。总妆点、山家况味。外景充盈,内景还相契。丹炉畔、虎龙交会。
女姹婴娇,频劝我、倾金液。沉醉。但高卧、晴霞影里。

【译文】

泉石清幽,真是个游玩的好地方。香风散去,彩云呈祥瑞。阳光暖和,天气晴朗,更有珍禽嬉戏。景色美丽动人,山家情味盎然。丹炉旁边,虎龙交欢。

女姹婴娇,频频地劝饮金液。沉醉其中,高卧在晴霞映照的影里。

【注释】

姹:美丽的女子。本题中的“姹”,是“女”的意思。

莺:黄莺。

娇:美好。

本名:名字。

惜奴:怜惜我。

本题中“惜奴”是作者自喻的自称。

娇山居:即《娇儿诗》所咏“娇儿”。

述怀:《诗经·小雅·采薇》有“我心匪石,不可转也;我心匪席,不可卷也。”后以“述怀”表示抒情。此处借以表示抒发自己的感情。

泉石:指山水风景。

清幽:寂静而幽深。

真游地:真正的游览之地。

香风:芳香的清风。

散、呈瑞:散去、呈现吉祥。

日暖天和:阳光温暖,天气和顺。

更时有珍禽戏:常常有珍稀的鸟禽嬉戏。

嘉致:美好的景色。

总妆点:全部装饰点缀。

山家况味:山野人家的生活情趣。

外景充盈:外面的景色很充盈。

内景还相契:内在的景色与外界的景色相和谐。

丹炉畔:丹炉旁边。丹炉:道士炼丹用的炉,这里比喻隐居生活。

虎龙交会:虎龙相会。虎龙:传说中龙虎为兽王,比喻英勇的人物或势力。

女姹婴娇:女娲氏的幼女。姹:美丽;婴娇:娇嫩可爱。

频劝:多次劝酒。倾:倒出。

沉醉:醉了。

高卧:横卧。

影里:影子里面。

【赏析】

这是一首描写隐居生活的诗。诗人在诗中表达了自己对隐居生活的热爱。全诗语言优美,意境深远,富有哲理。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。