河中船已动,岸亦有人行。
城北钟声断,楼东鬼宿明。
倚□□酒醒,搔首小诗成。
□□中秋热,今朝始渐清。
【注释】
□□:酒名,即杜康。
赏析:
这是组诗的第二首。前两句写八月十八日天晓时河中船已动,岸上也有人行,暗示着诗人已经离开了洛阳城。后三句写自己独倚高楼,酒醒之后,搔了搔头发,小诗写成,又觉得中秋时节天气炎热,直到今日才逐渐凉爽。这两句是说诗人在离开洛阳之前,先到城北看钟楼,然后来到楼上赏月,最后回到船上饮酒。
【译文】
河上的船儿已经开始动起来了,岸边也有行人在行走。
城北的钟声中断了,楼东的鬼宿却十分明亮。
我独自倚着栏杆喝酒喝醉,搔了搔头就写下了这首诗。
因为酒醉的缘故,所以感到中秋时节天气非常炎热,直到今天才稍微凉爽一些。