攒眉抱膝一衰翁,岂为区区口腹穷。
早向前朝阅诸老,曾微晚辈绍遗风。
草堂诗到夔州后,竹马年思大历中。
略共清谈商此事,未妨倾倒一樽同。

【注释】

  1. 攒眉抱膝:指因忧愁而双眉紧蹙,身体蜷缩的样子。一衰翁:形容年纪已高的老者。岂为区区口腹穷:难道只为那区区的口腹之欲所困扰吗?
  2. 前朝:这里指唐朝。阅诸老:看遍了各位前辈。曾微晚辈绍遗风:曾经想继承先贤的遗风。
  3. 草堂:指杜甫在成都时的草堂。夔州:指夔州(今重庆市奉节县)这个地方。年思大历中:回想过去的大历年间。
  4. 略共清谈商此事:稍微谈一下关于这件事的事情。商:商议。未妨倾倒一樽同:没有妨碍大家一起举杯畅饮。
    【赏析】
    《喜程道大至约诸友二首》,此诗作于元和六年(公元811年),当时作者在夔州作官。程道大是当时的一位名士,二人相会后,便结下了很深的友谊,并相互约定经常往来,互通信息。诗人对友人的到来非常高兴,写了两首诗来表达他的欢悦之情。
    其一:
    攒眉抱膝一衰翁,岂为区区口腹穷?早向前朝阅诸老,曾微晚辈绍遗风!草堂诗到夔州后,竹马年思大历中;略共清谈商此事,未妨倾倒一樽同。
    其二:
    茅屋疏篱竹树成,闲云流水自悠悠。更堪秋色新雨霁,倚杖西楼望远洲。
    【译文】
    其一:
    愁眉紧锁、身体蜷曲的我,只是一个年事已高的老人,哪是为了那些微小的口腹之欲而烦恼呢?早早地来到长安,去拜见众多的前辈名士,想继承他们的遗风。草堂诗作到达夔州以后,想起过去在大历年间的往事,心中不禁感慨万分。偶尔与好友清谈时,就谈起这些往事,也没有妨碍一起举杯畅饮。
    其二:
    我的茅屋旁有疏落的篱笆,门前有竹子和树木,院子里有闲散流淌的小溪和悠悠的白云。秋天的时候,新雨刚停,我倚着拐杖登上西楼,眺望远处的江岸。
    【赏析】
    这首诗是诗人在夔州与程道大相见时写的酬答。诗中表现了诗人与程道大之间的友情,也表达了他对程道大到来的喜悦之情。
    第一首的前四句写诗人自己的形象,后四句写诗人与程道大相见的情景,中间两句用典抒发感慨。第二首的前四句描写了诗人的住所以及周围景色,后四句写登楼所见。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。