一种玄都旧种花,谁将缟雪换蒸霞。
群仙醉啖瑶池果,况核曾封白玉砂。
这首诗的格式和注释如下:
碧桃花
一种玄都旧种花,谁将缟雪换蒸霞。
群仙醉啖瑶池果,况核曾封白玉砂。
注释
- 玄都:这里指的是神话中的地方,神仙居住的地方。
- 缟雪:白色的雪,形容颜色洁白。
- 蒸霞:指云霞,形容色彩绚丽。
- 瑶池:神话中的仙境,常用来比喻美好的事物或境界。
- 况核曾封白玉砂:这里的“况”是“何况”的意思,“核”可能是指果实,“封”是封存的意思,“白玉砂”可能是指珍贵的玉石或珍珠。整句话的意思是,更何况那些曾经被封存在珍贵玉石或珍珠中的果实呢?
译文
一种来自玄都的古老花朵,谁能将它的白色变为彩色?
群仙沉醉于瑶池的美味食物,更不要说那些珍贵的果实了。
赏析
这首诗以独特的视角表达了作者对于自然之美的感悟和赞美。首句通过对比“缟雪”与“蒸霞”,形象地描绘了自然界中色彩的变化,展现了诗人敏锐的观察力。第二句则通过对“瑶池果”和“白玉砂”的描述,巧妙地引出了人们对美食的向往和珍视。最后一句则是对前两句的总结,强调了自然界的美不仅在于色彩,更在于其背后所承载的文化和历史意义。整首诗语言简练而富有意境,既展现了诗人对自然的热爱,也表达了他对美好生活的追求和向往。