扶杖行阡陌,粳籼极望秋。
儿孙邀按视,父宿听分抽。
村佃同黄馘,山妻对白头。
负禾难努力,拾穗尚明眸。
粪薄嫌苗瘠,耘迟讶草留。
后生无乃懒,今岁更奚尤。
籴价先朝贱,租期旧尹优。
迩来非昔比,谁复为侬忧。
路远筋骸倦,风凉咳唾稠。
采壶炊破甑,啖茹荐新篘。
一饭都能几,三杯即告休。
堆场喧鸟雀,隘巷集羊牛。
幼稚茅茨候,欢呼果栗求。
虽无玉鸠赐,端胜富民侯。
【注释】
扶杖:拄着拐杖。阡陌:田间小路。黄馘:黄色的面颊,这里指农民。
父宿:父亲在家住宿。
后生:年轻人。
迩来:近来。非昔比:与过去不同。侬:我。
【赏析】
这是一首描写农家秋收的五言诗。首联点出时间,地点,写出了农人看稻的繁忙;颔联写儿女们邀请父亲去田里看稻谷;颈联写村中佃户和山中妻子的生活;尾联写农人在丰收时的喜悦之情。全诗语言平白朴实,意境清新自然,读来令人耳目一新。
译文:
拄着手杖走在田间的小路上,粳稻籼稻都盼着秋天的收获。
孩子们邀请老人去田里看看庄稼,父亲在家里听着收割的声音。
村里的佃户一起到田间劳作,山中的妇人对白发的老人微笑。
背禾草的人努力工作却力不从心,摘取麦穗的人眼睛亮晶晶的。
粪土薄怕苗儿瘦弱,耘锄迟恐怕留有杂草。
年轻的农夫没有力气,今年的收成更不能责怪他们。
粮食价格低贱是先朝的事情,租税的期限也是前任留下的优惠。
近来生活不像以前那样艰难了,谁能再为我担忧呢?
路远筋疲骨倦,凉风吹得咳嗽稠密。
用破陶罐做饭,吃野菜当饭,喝稀粥,吃干粮。
一顿能吃饱,三杯酒就满足了,回家休息。
堆满谷物的场院,鸟儿在喧闹;狭窄小巷,牛羊聚集在一起。
小孩子们在茅屋外等候,呼喊声传遍了整个村子。
虽然没有玉鸠赐福,但比起那些富民来说已经算是不错的了。