周诰恶沈湎,礼设萍氏禁。
愚夫或败德,贤者故克敬。
上有朝廷燕,下有乡党饮。
倍食与无算,岂闻起酗竞。
但此忘忧物,过嗜足致病。
汤剂所不攻,朝窗卧若暝。
虽然极困羸,亦未害性命。
百病皆不可,病酒差独胜。
秋晚杂书三十首
周朝的法令禁止沉湎,《周礼》中规定了对酗酒者的限制。愚蠢的人有时也会败坏道德,但有德行和才能的人却能保持恭敬。
在朝廷里宴饮,在乡间饮酒作乐。超过限度的饮酒和无节制的饮酒都是有害的,人们怎么会听到酗酒导致争斗呢?
但是忘记忧愁的事物,过度嗜酒足以致病。药汤不能治疗这种疾病。早晨开窗坐着好像进入黄昏一样。虽然极度疲惫瘦弱,也不至于危及生命。百病中没有哪一种比酗酒更严重的,唯独酒醉的危害特别大。
注释:
- 秋晚杂书三十首:指杜甫晚年所作杂诗三十首。
- 周诰恶沈湎:周公旦告诫人们不要沉迷于酒色。
- 礼设萍氏禁:周代礼制中有“禁淫”之条,称“三族”,即父、母、子。
- 愚夫或败德:愚蠢的人有时会败坏自己的德行。
- 贤者故克敬:有德行的人自然会克制住自己的贪欲。
- 上有朝廷燕:指朝廷上的宴会。
- 下有乡党饮:指家乡里的聚会。
- 倍食与无算:过量进食和不量力而为。
- 起酗竞:因酗酒而引发争斗。
- 但此忘忧物:这可以忘却烦恼的东西。
- 过嗜足致病:过度嗜好会导致疾病。
- 汤剂所不攻:药物治不了这种病症。
- 朝窗卧若暝:早晨起床后坐在窗边就像进入黄昏。
- 极困羸:极度疲劳瘦弱。
- 亦未害性命:也没有妨害到生命。
- 百病皆不可:所有的疾病都不能治愈。
- 差独胜:只有酒醉是致命的。