中秋谓无酒,忽有携酒者。
联翩二三客,柴门系嘶马。
膨脝两大瓮,待月列堂下。
空庭碧天阔,秋色极潇洒。
皓魄初未出,稍觉云暗野。
须臾冰团挂,细字可读写。
琵琶拨旁行,此曲岂和寡。
村伎杂南北,焉有容色冶。
老夫但满饮,不复记杯斝。
嘲诙颇恶剧,罚筹不吾拾。
自从历丧乱,万事付苟且。
应接日纷糅,口耳似聋哑。
久旱百谷死,心望时雨泻。
虽逢芳醑溢,更着纤指把。
丈夫忽有念,外物皆土苴。
客去欲夜半,一笑真醉也。
这首诗是唐代诗人李涉的作品。它描述了中秋之夜,一位客人带来了美酒,与大家共同欣赏月色和品酒。全诗共七十二句,四百八十字。下面是诗句和译文的对应关系:
中秋无酒忽携来,
译文:中秋时节本没有酒,忽然有人带来美酒,惊喜不已。联翩两三客,
译文:接连来了三四位客人。柴门系嘶马,
译文:在柴门边系着嘶鸣的马,等待着主人回来。膨脝两大瓮,
译文:准备有两坛美酒,足够大家品尝。空庭碧天阔,
译文:空旷的庭院里天空显得格外广阔。皓魄初未出,
译文:明月刚刚升起但还未完全露出。稍觉云暗野,
译文:只感到周围的云彩有些昏暗。须臾冰团挂,
译文:片刻之间冰花凝结成团挂在树枝上。细字可读写,
译文:这些冰花可以仔细观赏,甚至可以用来写字。琵琶拨旁行,
译文:用琵琶轻轻弹奏,乐曲流畅地从一旁流淌。此曲岂和寡,
译文:这曲子难道是孤单的旋律吗?村伎杂南北,
译文:本地的歌女们带着不同地区的特色表演节目。焉有容色冶,
译文:哪里有什么美丽的容颜呢。老夫但满饮,
译文:我只有尽情饮酒,不计较杯盏多少。不复记杯斝,
译文:不再去计算杯子的数量了。嘲诙颇恶剧,
译文:幽默诙谐让人发笑的表演。罚筹不吾拾,
译文:罚筹游戏我不会主动参与。自从历丧乱,
译文:自从经历了战乱之后。万事付苟且,
译文:一切都交给命运顺其自然吧。应接日纷糅,
译文:应对各种事务繁杂而忙碌。口耳似聋哑,
译文:听觉变得迟钝,几乎听不清别人说话。久旱百谷死,
译文:长时间的干旱导致庄稼死亡。心望时雨泻,
译文:心中渴望及时的雨水来解旱情。虽逢芳醑溢,
译文:虽然遇到了好酒,但也更加珍惜。更着纤指把,
译文:轻轻地用指尖蘸取。丈夫忽有念,
译文:突然之间有所思考,想到了更重要的事情。外物皆土苴,
译文:其他事物都不值得一提。客去欲夜半,
译文:客人离去想到了深夜。一笑真醉也,
译文:一笑之间真是陶醉于美酒。