忆昔壬午杭火时,焚户四万七千奇。
焮死暍死横道路,所幸米平民不饥。
火灾而止犹自可,大雨水灾甚于火。
海化桑田田复海,龙妒裸虫规作醢。
定嗔网罟欲取偿,稍借人充鱼鳖馁。
【注释】
忆昔壬午杭火时:忆,回想。杭火,指南宋淳熙五年(1178)杭州大火。壬午,天干地支组合为壬午年,即公元1178年。杭,杭州。火,火灾。
焚户四万七千奇:焚烧房屋四万余间,损失惨重。
焮死暍死横道路:热死、淹死横躺在路上的人。
所幸米平民不饥:幸亏粮食供应充足,百姓没有挨饿。
火灾而止犹自可:即使有火灾也还值得。
大雨水灾甚于火:大水灾比火灾更严重。
海化桑田田复海:海水漫过原是陆地的地方,变成了海洋,又变成桑田。
龙妒裸虫规作醢:龙因嫉妒而杀死了裸露的鱼鳖。
定嗔网罟欲取偿:一定恼怒那些捕鱼的工具(如网罟)想讨回赔偿。
稍借人充鱼鳖馁:稍稍借用人来填饱饥饿的鱼和鳖。
【译文】
回忆当年在壬午年杭州发生大火,烧掉房屋四万多间,死亡人数难以计算。
热死和淹死的人都躺在路上,幸好那时粮食供应充足,百姓没有被饿死。
尽管有火灾,但还有洪水灾害比火灾更为糟糕。
海水漫过了原本是陆地的地方,变成了海洋,又变成桑田。
龙被嫉妒杀死了裸露的鱼类,想要用它来作为惩罚。
人们一定要恼怒那些捕鱼的工具,想要讨回赔偿。
只是稍微借用人来填饱饥饿的鱼和鳖,就感到心满意足了。