吾性能忍穷,所以不仕宦。
两纪加一载,考槃歌在涧。
当车稳杖屦,当肉饱藜苋。
虽然鲜欢娱,终不堕忧患。
忆昔四十九,奏书似台谏。
请剑斩佞臣,此贼罪恶贯。
倏忽三十秋,往事如梦幻。
不死逾八旬,几度见宾雁。

学诗吟十首

吾性能忍穷,所以不仕宦。

两纪加一载,考槃歌在涧。

当车稳杖屦,当肉饱藜苋。

虽然鲜欢娱,终不堕忧患。

忆昔四十九,奏书似台谏。

请剑斩佞臣,此贼罪恶贯。

倏忽三十秋,往事如梦幻。

不死逾八旬,几度见宾雁。

注释:

吾性:我的性格。能忍:能够忍受的。穷:贫穷,这里指困顿。

故:因此。

以:因。

所以:之所以。

不仕宦:不做官。

两纪加一载:两年后又一年。纪,十二年为一纪;载,一年为一载。

考槃(pán):《诗经·小雅·伐木》有“考槃在阿”句,考槃,指隐居。

歌:唱。

涧:山间流水的沟谷。

当车:坐上车子。

安杖屦:把拐杖和鞋子放在车上。

当肉:正好有肉吃。

饱:吃饱。

藜苋(lí xián):一种野菜,即藜子,苋是野草的别名。藜苋,指藜菜和野草。

虽:即使。

鲜:少。

欢娱:欢乐。

堕:陷入。

忧患:忧愁和患难。

忆昔:回忆过去。

四十九:四十九年。台谏:古代监察御史和谏议大夫的合称。台,指台谏。

剑:剑柄,借指利剑。

斩佞臣:诛除奸佞之臣。佞臣,谄媚逢迎君主的小人。

贼:仇敌。

恶贯:罪恶极多,无法计数。贯,串连。

倏(shū)忽:形容时间很短或很快。

三十秋:三十岁时。

事:往事,过去的事。

梦:像梦境一样。

不死:没有死。

逾:超过。

八十:八十岁。

几度:几次。

见:看见。

此处指信鸽。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。