朱陵灵台天柱巍,太虚空洞绿烟扉。上馆赤帝朱鸟飞,祝融宅南参与旗。
羲娥两曜愁蔽亏,象纬冷逼嗟位迷。四观燕吴与秦齐,恒嵩泰华孰崇卑。
五气顺布百志熙,流祥阜物宣后祇。雨风露雷岂其私,惠尔下土尸者谁。
中有异人餐玉芝,夜眠秋霞昼天倪。衣以青云裳白霓,风车八极参两螭。
七十二峰足幽栖,琳宫贝阙辉陆离。潜光炼魄如婴儿,大丹入咽无渴饥。
谁其思之吴宗师,神变倏忽方张施。泠然御风渺何之,太君岁晏嘉予期。
千秋万岁受鸿釐,星图景运永以丕。手持芙蓉朝紫微,旋飙天阖此来归。
彰灵答贶达尔垂,磨崖镌我《瑶华碑》。
跋南岳寿宁观碑后
朱陵灵台天柱巍,太虚空洞绿烟扉。上馆赤帝朱鸟飞,祝融宅南参与旗。
羲娥两曜愁蔽亏,象纬冷逼嗟位迷。四观燕吴与秦齐,恒嵩泰华孰崇卑?
五气顺布百志熙,流祥阜物宣后祇。雨风露雷岂其私,惠尔下土尸者谁?
中有异人餐玉芝,夜眠秋霞昼天倪。衣以青云裳白霓,风车八极参两螭。
七十二峰足幽栖,琳宫贝阙辉陆离。潜光炼魄如婴儿,大丹入咽无渴饥。
谁其思之吴宗师,神变倏忽方张施。泠然御风渺何之,太君岁晏嘉予期。
千秋万岁受鸿釐,星图景运永以丕。手持芙蓉朝紫微,旋飙天阖此来归。
彰灵答贶达尔垂,磨崖镌我《瑶华碑》。
【注释】
《跋南岳寿宁观碑》:这是一篇游记体散文。作者游遍了湖南、湖北、江苏和江西等地,最后来到南岳衡山的寿宁观(在湖南省衡阳市),游览了这里的建筑、山水等景物,并作有文章《跋南岳寿宁观碑》加以记述。这篇游记记叙了作者对南岳衡山的游观经过,抒发了作者游览名山胜迹的感受。
朱陵:指南岳衡山。
灵台:指衡山中的天柱峰,亦称朱陵。传说为南岳神灵所居。
天柱巍:衡山主峰祝融峰,高一千六百多米,状如巨柱擎天。
太虚空:指天地间广大无边的空间。
绿烟扉:指云雾弥漫的景象。
赤帝朱鸟:神话传说中的南方君主神帝俊,又称赤帝。
祝融宅:指南岳衡山中祝融祠,相传为南岳衡山之神祝融所居。
参旗:古地名,一说即今山西平陆县,一说在今陕西渭南市东北。
羲和:传说中古代东方的神女,掌管春令,故称东皇大帝。
太微:天文学名词,即太微垣,星座名。
象纬:天文二十八宿之一,属东宫星座。
冷逼:形容寒冷逼人。
燕:春秋战国时诸侯国名。燕国都城蓟,在今北京市大兴区西南。
吴宗师:指春秋时期吴国国君寿梦(寿阳)的老师季札。
神变:指神通变化。倏忽:形容极短暂。张施:施展法术。
泠然:形容声音清越。御风:驾着风。
太君:对皇帝的尊称。岁晏:指年终。嘉期:美好的时光。
千载:一千年。鸿濦:指帝王。
星辰:指天上的繁星。景运:指国家的前途和命运。
芙蓉:莲花。紫微:指紫微垣,即北斗。璇枢:即紫微垣中的北极星。
旋飙:旋风。天阖:天的门户或窗户。
彰灵:指显灵。答贶:报答恩赐。
磨崖:摩刻于石崖上的铭文。镌:《刻》的本字。瑶华碑:一种刻有诗文的碑石。
【赏析】
此文是作者游历江南名山胜水时的所见所闻所感而写下的游记体散文,是作者对南岳衡山的游观经过的记述,抒发了作者游览名山胜迹的感受。全文以议论为主,夹杂一些描写和叙述,语言优美,富有诗意。