绝国春风少,荒村夜雨多。
可怜新草木,不识旧山河。
世事纷纷异,人情转转讹。
老怀禁不得,怅望一长歌。
【注释】
绝国:荒凉之地。春风:春天的暖风。荒村:荒凉的村舍。雨:雨水。
怜:怜悯。识:认识。
世事:世事变迁。纷纷异:变化多端。人情:人的感情。转转讹:逐渐改变、歪曲。
禁不得:控制不住。长歌:长歌当哭,抒发感慨。
【赏析】
这是两首写于作者罢官后归隐田园时的感伤之作(有感二首)。
其一:“绝国春风少,荒村夜雨多。”
“绝国”是说僻远的地方,暗喻自己被贬谪的荒郊野邑之地;“春风”是和煦温暖之春风吹过,却少了生机勃勃的气息;“夜雨”则是淅沥细雨,给人们带来凉意。“少”是缺少,“多”是多余。诗人在这首诗中运用对比手法写出了他对官场生涯的厌倦之情。一个“少”字和一个“多”字,把两种迥然不同的境界对比得淋漓尽致,表达了他内心的苦闷与无奈。
其二:“可怜新草木,不识旧山河。”
“新草木”是生长着的草木,它们刚刚发芽,充满了生机;而“旧山河”是指曾经繁华的国土。诗人在这里运用对比手法写出了自己对国家山河的眷恋之情。一个“新”字和一个“旧”字,把两种截然不同的境界对比得淋漓尽致,表达了他对故土的思念。
这两首诗都是诗人在隐居期间所创作的,表现了他对于官场的厌倦和对于故国的思念之情。