老蚕欲作茧,吐丝净娟娟。
周密已变化,去取随人便。
有为机中练,有为琴上弦。
弦以和音律,练以事寒喧。
其功不为小,其用己为偏?
作诗寄蚕姑,辛苦匪徒然。
蚕作茧
老蚕欲作茧,吐丝净娟娟。
周密已变化,去取随人便。
有为机中练,有为琴上弦。
弦以和音律,练以事寒喧。
其功不为小,其用己为偏?
作诗寄蚕姑,辛苦匪徒然。
译文:
老蚕准备吐丝做茧,吐出的丝线非常细腻洁白。
蚕的身体已经发生变化,吐丝时的选择由自己决定。
有的成为养蚕人的丝线,有的成为琴弦上的丝线。
用丝线来调和音律,用丝线来做寒日中的装饰。
它的功劳不算小,它的作用却有些片面。
我写首诗给你,感谢你辛勤劳作不辞辛劳。
注释:
- 蚕作茧:指蚕为了产卵准备吐丝做茧。
- 老蚕欲作茧:老蚕开始吐丝准备结茧。
- 去取随人便:在制作蚕丝的过程中,可以自由选择使用哪种方式。
- 机中练:指利用机器将蚕丝加工成线。
- 琴上弦:指将蚕丝织成琴弦。
- 弦以和音律:用蚕丝制作的弦可以调和音律。
- 练以事寒暄:用蚕丝制作的练可以作为保暖的衣物或装饰品。
- 其功不为小:这些贡献是值得肯定的。
- 其用己为偏:虽然蚕的用途很广,但人们往往只看到它的一部分功能。
- 辛苦匪徒然:谢谢你的辛勤劳动,没有白费。
赏析:
这首诗通过描写蚕的一生和其贡献,表达了作者对蚕的感激之情。诗中不仅赞美了蚕的勤劳和贡献,还揭示了人们在面对自然和劳动时应持有的态度和认识。