东园漆树三丈长,绿叶花润枝昂藏。虫蚁不食鸟不啄,皮肤破碎成痍疮。
野人摩抚重太息,受辱匪因临道旁。九天降气疏涩液,大家小家来取将。
陶盆纸笼攒待满,手中白刃磨秋霜。况兼时令值肃杀,苟无正性安敢当?
所愿天下尽光泽,岂辞一身多损伤?君不见西郊樗栎百尺强,薜荔裹缚蝼蚁房,此物安可升庙廊?
【注释与赏析】
东园漆树三丈长,绿叶花润枝昂藏。虫蚁不食鸟不啄,皮肤破碎成痍疮。
这是第一句,“东园”,即诗人居住的地方。“漆树”,这里指柏树。柏树在东方,故称“东园”之柏。“三丈长”,柏木的粗大。“绿叶花润”,即柏叶青翠,花繁盛。“枝昂藏”,柏树的枝干挺拔,向上伸展。这两句是说东园的柏树高约三丈,绿荫如盖,枝叶茂盛,花果繁盛。
野人摩抚重太息,受辱匪因临道旁。九天降气疏涩液,大家小家来取将。
第二句,“野人”,即隐士,这里指作者自己。“摩抚”,抚摸。“重太息”,深长的叹息。这两句是说,我抚摸着柏树枝叶,心中十分感慨。因为我遭受了耻辱,所以在这里叹息。“九天降气”,形容柏树生长得高,直上九霄云外。“疏涩液”,指柏树枝叶稀疏而不紧密。“大家小家”,泛指各种人。这两句是说,我的柏树生长得高,人们从远处就能看见它,不管是富贵人家还是贫穷人家,都来砍伐它。
陶盆纸笼攒待满,手中白刃磨秋霜。况兼时令值肃杀,苟无正性安敢当?
第三、四句是对柏树林的进一步描写。“陶盆纸笼”,即用来装柏木的陶盆和纸篓。“攒待满”,意思是把柏木堆积起来等待卖掉。“白刃”,锋利的刀刃。“秋霜”,比喻刀刃的锋利。这两句是说,我用陶盆和纸篓收集起来的柏木堆积起来,用刀削去树皮,准备卖给别人。“苟无正性”,意思是说如果没有正当的职业,怎么能够忍受这种屈辱呢?“安敢当”,意思是不敢承受这种屈辱。
所愿天下尽光泽,岂辞一身多损伤?君不见西郊樗栎百尺强,薜荔裹缚蝼蚁房,此物安可升庙廊?
第五、六句,是说我希望天下都能像我这株柏树一样有光彩,怎么能为了一时的耻辱而忍受这种伤害呢?“君不见”,是引经据典。“樗栎”,即臭椿树。相传孔子曾说:“樗栎之木,生于朝市之涂则暮死;蒸以汤则浮,以其燔则焦。”这两句是说,你看那西郊的臭椿树长得多么高大粗壮,但是上面却长满了薜荔藤和蚂蚁窝,它的树干被薜荔藤缠绕着,就像蜗牛壳一样;它上面长着蚂蚁窝,就像是老鼠洞一样。“此物”,指臭椿树。“升庙廊”,登上庙堂。这两句是说,臭椿树又怎能登上庙堂呢?
这首诗通过对柏树的描绘,表达了诗人对世俗的不满和愤懑之情。诗中运用了大量的比喻和夸张手法,使得诗歌具有很强的艺术感染力。同时,这首诗也反映了当时社会的现实情况,具有一定的历史价值。