锦屏重重锦官宫,锦官宫苑多芙蓉。
芙蓉花开仙子容,满城歌馆延秋风。
秋风吹凉渡江浒,江上月明人笑语。
举头无限是青山,富贵繁华定何许?
风云变灭事已非,西宫南苑殊曩时。
荒台野草气惨惨,翠筠冷雨秋离离。
日暮萧声动霄汉,山鸡起舞云零乱。
孤怀回首不胜情,对酒令人发长叹。

芙蓉山雉图

锦屏重重锦官宫,锦官宫苑多芙蓉。

译文:华丽的屏风层层叠叠,锦官城宫殿周围种满了芙蓉花。
注释:锦屏,华美的屏风,指皇宫的装饰。
芙蓉,一种花卉,也指女子。
锦官宫,指唐代成都府治所在地的宫殿,这里指皇宫。
宫苑,指皇宫中的园林。

秋风吹凉渡江浒,江上月明人笑语。
译文:秋风拂过江边,月光下人们开怀畅饮。
注释:江浒,江河边上。
月明,明亮的月亮。
人笑语,人们欢笑交谈的声音。

举头无限是青山,富贵繁华定何许?
译文:抬头望去,无尽的青山在眼前展开,富贵繁华的所在又在哪里呢?
注释:举头,抬头。
无限,无边无际。
青山,青绿色的山峦。
何许,何处。

风云变灭事已非,西宫南苑殊曩时。
译文:风云变幻无常,世事已经改变,昔日的西宫南苑已经不复存在。
注释:风云变灭,指风云变幻莫测。
事已非,世事已经发生改变。
西宫南苑,指过去皇家的宫殿和园林。
昔时,过去的时光。

荒台野草气惨惨,翠筠冷雨秋离离。
译文:荒芜的台榭旁,野草凄凉,秋日的冷雨中,青翠的竹子显得萧瑟而孤寂。
注释:荒台,荒芜的台榭。
野草,野生的草。
惨惨,凄凉萧条。
翠筠,青色的竹子。
冷雨,秋天的冷雨。
秋离离,形容秋天的景象凄凉而孤寂。

日暮萧声动霄汉,山鸡起舞云零乱。
译文:太阳落山的时候,萧声悠扬传遍天际,山间的鸡儿在云中起舞,云彩四散飞扬。
注释:日暮,太阳落山的时候。
霄汉,天空中。
萧声,古代的一种乐器。
山鸡,一种生活在山林中的鸟类。
起舞,在空中翩翩起舞。
云零乱,形容云彩飘散的样子。

孤怀回首不胜情,对酒令人发长叹。
译文:独自感慨,回首往事让人心生感慨,饮酒让人忍不住长叹。
注释:孤怀,孤独的情感。
回首,回顾往事。
不胜情,无法抑制的情感。
对酒,饮酒。
令人,让……感到。
发出长长的叹息。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。