睡里搜寻,眠中做作。目蒙认正恒欢乐。想成三宝自神灵,结成九转真丹药。
攒聚祥云,往来碧落。后随前引唯鸾鹤。白光万道绕园生,红光一点当中铄。
踏莎行
睡里搜寻,眠中做作。目蒙认正恒欢乐。想成三宝自神灵,结成九转真丹药。
攒聚祥云,往来碧落。后随前引唯鸾鹤。白光万道绕园生,红光一点当中铄。
注释:
踏莎行:词牌名,又名“醉花阴”。《尊前集》卷六有“踏莎行”词牌名,但此调不见于诸家词集中,当是北宋时所创。双调,五十四字,上下片各五句,三平韵。上片第四句为孤雁格;下片第五句为孤雁格;前后片结拍皆用孤雁韵。此调以“踏莎行”为宋人词之正体,但又有小令、长调之分。小令又分前后两段,每段五句,三平韵;长调则有前后两阕,每阕十句,两结句各四仄韵,前后两阕共二十句。本词属于长调,前后各有一段,且为前后两阕。
睡里:指梦乡之中。
搜寻:寻找、寻觅。
眠中:在梦境里。
做作:指梦中的幻化。
目蒙:眼睛模糊不清。
认:辨认、认识。
正恒欢乐:永远的快乐。
想:想要。
三宝:佛教用语,指佛、法、僧三种事物或观念。
自:自身。
神灵:神祇。
结成:形成。
九转真丹药:道家炼丹术中所说的一种神奇药物。相传这种药能使人长生不老。
攒聚:聚集。
祥云:吉祥的云彩。这里比喻仙界。
碧落:青天。
唯:只有。
鸾鹤:神话传说中的仙禽。
白光:白色的光芒。
万道:无数道。
绕园生:环绕着园子生长。
红光:红色的光彩。
一点:一颗星或一个点。
当中铄:中间燃烧。
赏析:
这首《踏莎行》是宋代女道士李易安(1084-1155)的作品。她早年嫁为赵明诚妻,深得赵的宠爱。靖康之变后,家破夫亡,流落江南,境遇凄苦。李易安工书善画,通晓音律,尤善制乐,对诗词也有独到见解和造诣,其作品风格沉郁顿挫、清丽婉转,具有很高的艺术成就,在宋代词坛占有重要的地位。
全词描写了词人在梦境中的所见所感,表现了她对于美好生活的向往和对神仙世界的无限憧憬。通过对梦境的描绘,表达了她对于人生、命运的感慨和思考。