南国有美人,纨素閟清艳。
房栊凄冷风,孤缸飐寒焰。
抱琴鼓黄钟,盎盎牛鸣堑。
一弹春岫妍,再鼓秋波滟。
却立步苍茫,嘿嘿有何念。
秋夜不肯明,霜露畏点染。
独宿守空帷,寸抱耿霜剑。
南国的佳人,身着白色细绢的衣裳,她闭紧门窗,静静地等待。
房栊凄清,冷风穿过,摇曳着寒焰。
抱着琴鼓黄钟,牛鸣堑中的声音阵阵。
一弹春岫妍,再鼓秋波滟。
却立步苍茫,嘿嘿有何念。
秋夜不肯明,霜露畏点染。
独宿守空帷,寸抱耿霜剑。
注释:
南国:南方的国家。
美人:佳人,指女子。
纨素:白色的细绢,古代一种质地较好的丝织品。
閟(bì)清艳:紧闭清丽的美艳。
房栊:窗户。
孤缸:单只瓦罐,即瓦缶。飐(zhǎn):风吹物体摆动的样子。寒焰:寒冷的光芒。
牛鸣堑:牛在壕沟里发出的声音。
春岫妍(xuān):春天山峦的美态。
秋波滟(yàn):秋天的水波闪动。滟,水光闪动的样子。
却立:站立的姿势。
步苍茫:漫步于茫茫之中。
嘿嘿:沉默不语的样子。
秋夜:秋季夜晚。
霜露:露水和白霜。
点染:涂抹、修饰。这里指霜露。
寸抱耿霜剑:形容孤独一人时的心情如持霜剑般凛冽。
赏析:
这首诗描绘了一个美丽的南国佳人的孤独形象。她穿着白色的细绢衣裳,紧闭门窗,静静地等待。她的居所是一间房栊凄冷的房间,冷风穿过,摇曳着寒焰。她抱着琴,鼓着黄钟,牛在壕沟里发出的声音阵阵传来。一弹春岫妍,再鼓秋波滟,她漫步于茫茫之中,默默无语。秋夜不肯明,霜露畏点染,她独自守着空帷,内心如持霜剑般凛冽。整首诗以细腻的笔触展现了一个孤独佳人的美艳与孤独。